Примеры употребления "кораблем" в русском с переводом "nave"

<>
Космический корабль разработал Бёрт Рутан? Bueno ¿Esa es la nave espacial diseñada por Bert Rutan?
[ Звук космического корабля] С.У.: [Sonido de nave espacial] SW:
Это в точности размер основания космического корабля. Es exactamente el tamaño de la base de la nave espacial.
Мне не нравятся ядерные космические корабли, разгоняемые бомбами. No me gustaban las naves espaciales propulsadas por bombas nucleares.
Мы сложим его, и поместим в космический корабль. Lo doblamos y lo transportamos en una nave.
Эйнштейн, ты бы не хотела прокатиться на корабле Бёрта? Einstein ¿te gustaría pasear en la nave de Burt?
А вот этот корабль, сделан из 24ех каратного золота. Esa nave de allí, está hecha de oro de 24 quilates.
Представьте библиотеку в основании корабля - такого размера он задумывался. Poniendo la biblioteca al pie de la nave - muestra lo grande que iba a ser esa cosa.
А это космический корабль класса Титан в игре EVE Online. Y esta es una nave Titan del juego espacial EVE Online.
как экипаж встретил инопланетный корабль с ионным двигателем, и Спок сказал: allá ellos se encuentran una nave con un motor iónico, y Spock dice:
если мы испортим наш корабль, то нам просто будет некуда деваться. si destruimos nuestra nave, no tenemos adonde más ir.
Вам бы пришлось взять космический корабль, уменьшить его, ввести в кровь. Tenías que tomar una nave espacial, encogerla e inyectarla en el torrente sanguineo.
Я может быть никогда не попаду в иноземный мир на космическом корабле. Probablemente no podría ir a un mundo extraterrestre en una nave espacial algún día.
Караваны космических кораблей с землянами на борту отправляются на поиски запасной планеты. Caravanas de naves espaciales con humanos a bordo parten en búsqueda de un planeta de repuesto.
Размеры некоторых кораблей были настолько велики, что масса их достигала 8 миллионов тонн. Algunos de los tamaños de las naves, hasta alcanzar 8 milliones de toneladas.
Этот корабль был почти размером с Отель Мариотт, немного выше и немного больше. Básicamente esta nave tenía el mismo tamaño que el Marriot Hotel, un poco más alto y un poco más grande.
Если я сейчас запущу это маленькую игру, разработанную детьми, я разрушу космический корабль. Si arranco este jueguito que los niños hicieron, chocará la nave espacial.
Если бы она существовала, это бы изменило весь будущий дизайн кораблей и планирование полётов. Si existiera, cambiaría todo el diseño de naves espaciales y planificación de misiones espaciales futuras.
Здесь мы видим 10 000 тонный корабль - который доставил бы 1300 тонн на Сатурн и обратно. Aquí vemos una nave de 10,000 toneladas - transportará 1,300 toneladas a Saturno y de regreso.
Существовал проект строительства 4000-тонного ядерного, разгоняемого бомбами космического корабля для полётов на Сатурн и Юпитер. Este fue un proyecto para construir una nave espacial de 4,000 toneladas propulsada por bombas nucleares para ir a Saturno y a Júpiter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!