Примеры употребления "конце" в русском с переводом "final"

<>
это вот ускорение в конце. que haga un chirrido al final.
- с восклицательным знаком в конце. - con un signo de exclamación al final.
Я полагаю, США в конце концов Así que supongo que al final en EE.UU.
В конце концов, музыкантам было удобно. Y los músicos al final se sintieron cómodos.
Рори, вы упомянули Ливию в конце. Rory, mencionaste Libia al final.
Что должно быть в конце списка? ¿Que debería estar al final de la lista?
Вот геккон в конце линии траектории. Hay un geco al final de ésta línea de trayectoria.
В конце предложения нужно добавить точку. Al final de la frase hay que añadir un punto.
В конце мы устроили большую вечеринку. Tuvimos una fiesta enorme al final.
И в конце концов получается нечто такое. Y al final obtenemos cosas como ésta.
в конце концов всё возвращается к растениям. Al final, todo nos remite de nuevo a las plantas.
В любом случае, в конце Италия выиграла. Y de todos modos, al final ganó Italia.
В конце концов, все сводится к выбору. Y al final del mismo, se trata de una simple elección.
Как видите, изменение климата в конце списка. Como pueden ver al final de la lista está el cambio climático.
Измерьте их уровень счастья в конце дня. Al medir la felicidad al final del día;
Вопрос о конце физики далеко не нов. Las preocupaciones acerca del final de la física no son nuevas.
В конце концов, жертву осуждают за злоупотребление: Al final, se culpa a la víctima de los abusos:
Пока, в конце концов, один принц не сказал: Hasta que al final, un príncipe dijo:
В конце концов, структура ткани - это что-то. Al final, la textura cuenta.
В конце концов, меня, конечно, обнаружили, в Египте. Al final, claro, me detectaron en Egipto.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!