Примеры употребления "концентрировать" в русском

<>
Переводы: все37 concentrar28 другие переводы9
научиться направлять и концентрировать внимание. aprender a prestar atención a concentrarse y a enfocar su atención.
Упражнения, основанные на проявлении различных видов меткости, обучают детей концентрировать внимание. Estas prácticas basadas en blancos también ayudan a los niños a desarrollar habilidades de concentración y atención.
Он состоит в необходимости концентрировать усилия на небольшом числе важных целей. Y es enfocarse en unos pocos objetivos críticos.
И потому надо проявить должную дисциплину и концентрировать усилия только на критически важных вещах. Así que tenemos que ser disciplinados y enfocarnos en las cuestiones que son críticas.
Некоторые советуют концентрировать внимание на оказание помощи Бирме вместо того, чтобы критиковать её правительство. Algunos instaron a que se centrara la atención en hacer llegar la ayuda a Birmania en lugar de criticar al gobierno.
Банк начал концентрировать свои усилия на улучшении системы управления и борьбе со взяточничеством десять лет назад. El Banco comenzó a centrar sus medidas en la mejora de la gestión de los asuntos públicos y la lucha contra el soborno hace diez años.
Тем временем криминальная/террористическая основа Армии Освобождения Косово (АОК), которая якобы была разоружена, продолжает концентрировать свою силу и проникать на территории Македонии, Южной Сербии и Черногории. Pues el corazón criminal/terrorista del supuestamente desbandado Ejército de Liberación de Kosovo (UCK) sigue fortificando su poder y expandiéndose a Macedonia, al sur de Serbia y a Montenegro.
Согласно общепринятым взглядам многих участников кампании по защите окружающей среды, мы сперва должны сделать все, что мы можем, чтобы уменьшить глобальное потепление, и только затем концентрировать свое внимание на стратегиях по адаптации. De acuerdo con la opinión generalmente aceptada de muchos activistas ambientales, primero deberíamos hacer todo lo que podamos para mitigar el calentamiento global, y recién entonces concentrarnos en estrategias de adaptación.
И вот пришла идея, что если мы будем концентрировать солнечные лучи большим отражателем, также, как я думал тогда, когда ходил в школу - но возможно используя уже современные техноголии, нам удастся сделать большой, более дешевый, отражатель, который бы собирал солнечные лучи на маленький конвертер, а сам конвертер не должен быть таким дорогим, так как он будет намного меньше, чем солнечные элементы, которые должны покрывать всю поверхность, с которой вы хотите собирать энергию. Así que se me ocurrió una idea - qué pasaría si recolectamos el sol con un gran reflector - como había pensado hace mucho, cuando aún estaba en la secundaria - pero tal vez con tecnología moderna podríamos hacer un colector grande, más económico concentrarlo en un pequeño convertidor, y así el dispositivo de conversión no tendría que ser tan caro, porque es mucho más pequeño, comparado con las celdas solares, las cuales tienen que cubrir toda la superficie de la cual se quiere recolectar el sol.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!