Примеры употребления "кондиционером" в русском

<>
Переводы: все11 aire acondicionado8 acondicionador3
Она не оставалась в отелях с кондиционером и парламентских палатах посещаемых государств; No se quedó en hoteles con aire acondicionado y en las cámaras parlamentarias de los países que visitó;
"Что-то случилось с кондиционером - чувствуется запах приводных ремней." "Algo pasa con el acondicionador de aire - olor a correas quemadas en el aire."
Не упоминая, что 200 лошадей, вероятно, скучут сейчас, чтобы поддержать работу кондиционера. Sin mencionar los 200 caballos que están probablemente corriendo ahora mismo para hacer funcionar el aire acondicionado.
Дополнительный "специальный акцизный сбор" (САС) в размере 8% применяется к такой продукции, как полиэфирное волокно, автомобили, кондиционеры воздуха и шины. Adicionalmente, se aplica un "impuesto especial de consumo" (IEC) del 8% a productos que incluyen los filamentos de poliéster, automóviles, acondicionadores de aire y neumáticos.
Чтобы увидеть эту несправедливость, достаточно глянуть на кондиционер, создающий сносную температуру в моем кабинете. Para ver la injusticia, me basta con echar un vistazo al aparato de aire acondicionado que mantiene mi despacho soportable.
Затем, если вы оглядитесь в своей ванной, то увидите много продуктов, например, шампунь, кондиционер, крем против морщин, лосьон для тела, а также зубную пасту. Y si miran a su alrededor en el baño ven muchos productos como champú, acondicionador, crema antiarrugas, loción corporal, y también pasta de dientes.
В одном из таких случаев, докладывает агент, "кондиционер был установлен на такую низкую температуру, что босоногий заключенный дрожал от холода". En una de estas ocasiones, informó el agente, "habían puesto tan bajo el aire acondicionado que el detenido con los pies desnudos temblaba de frío".
Подумайте, сегодня в Америке большинство людей за гранью нищеты всё же пользуются электричеством, водой, холодильниками, телевидением, мобильными телефонами, кондиционерами и машинами. Piénsenlo, hoy en EE.UU., gran parte de las personas que viven bajo la línea de pobreza tienen electricidad, agua, baños, refrigeradores, televisión, móviles, aire acondicionado y coches.
Я пишу эту статью в Нью-Йорке в начале августа, когда мэр города объявил "чрезвычайное положение в связи с жарой" с целью предотвращения отключения электричества, вызванного чрезмерным потреблением электроэнергии из-за использования кондиционеров. Escribo esto en Nueva York a comienzos de agosto, cuando el alcalde ha declarado una "emergencia por el calor" para prevenir interrupciones generalizadas del servicio eléctrico a consecuencia del intenso uso de los aparatos de aire acondicionado que se espera.
Но, уменьшая использование энергии, особенно в часы пик- обычно, это когда вы включаете кондиционер, или что-то вроде него, батарея генерирует пиковую энергию в часы пик использования электроэнергии, так что это очень помогает в каком-то смысле. Pero al reducir tu consumo de energía, sobretodo en épocas pico - usualmente cuando se utiliza aire acondicionado, u otras épocas como esa - esto genera el pico de energía en el momento del pico de utilización, por lo tanto es bastante complementario en ese sentido.
Итак, в конце концов, более 180 гектаров асфальта были заменены или вовсе не уложены, а энергопотребление кондиционеров снизилось, в то время, как рабочих мест для людей, занятых уходом за территориями, стало больше, что привело не только к чистой экономии, но и к улучшению здоровья студентов и работников школьной системы. Finalmente se reemplazó o evitó usar casi 2 km2 de asfalto y se redujo el consumo de electricidad por aire acondicionado, mientras que aumentó el empleo de la gente que mantiene esos terrenos, resultando en un ahorro neto para el sistema, en estudiantes más sanos, igualmente para los empleados de la escuela.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!