Примеры употребления "компьютерным" в русском с переводом "informático"

<>
Оказывается, Крейг - настоящий, как я считаю, специалист по компьютерным наукам. Resulta que él piensa como un informático teórico.
Детский центр Qattan является финансируемой из частных источников библиотекой, а так же театральным, компьютерным и молодежным центром, который украсил бы любое британское сообщество. El Centro Qattan para Niños es una biblioteca con financiamiento privado -y un centro de teatro, informática y para la juventud- que sería una bendición en cualquier comunidad británica.
С другой стороны, вы могли бы производить картофельные чипсы, продавать их за полупроводниковые чипы, которые вы могли бы поместить в ваш компьютер и стать компьютерным волшебником! Por otra parte, podemos producir papas fritas, comercializarlas como chips de semiconductores que uno pone en la PC y convertirnos en magos de la informática.
Если вы готовы всё это принять, и считаете, также как и я, что жизнь всецело состоит из вычислений, тогда вы будете смотреть на мир глазами специалиста по компьютерным технологиям. Y si caen en todo esto, y piensan que la vida se trata de computación, como yo, entonces ustedes ven las grandes preguntas como un informático teórico.
тема компьютерной безопасности кажется мне скучноватой, francamente la seguridad informática es como aburrida.
Его скорость равна скорости компьютерной сети. Tiene el mismo ancho de banda que una red informática.
и провела хакерскую атаку на компьютерные системы Эстонии. y lanzó un ataque de intruso contra los sistemas informáticos de Estonia.
Компьютерная модель может быть использована и для других целей. Hay otra cosa que puedes hacer con el modelo informático.
Это бы значительно улучшило общую ситуацию с компьютерной безопасностью: Eso mejoraría enormemente la situación general de la seguridad informática:
Три компании, поставляющие услуги компьютерной безопасности ФБР, были взломаны. Quiero decir, tres compañías que brindan servicios de seguridad informática al FBI han sido atacadas.
Будь то программное обеспечение, компьютерный чип или новый дизайн. Ya sean programas informáticos, un chip para un ordenador, o un nuevo diseño.
Трудно преувеличить зависимость современных экономик от крупномасштабных компьютерных систем. Es difícil exagerar sobre cuán dependientes son las economías modernas de los sistemas informáticos de gran escala.
Они, возможно, даже ввели компьютерный вирус в иранскую ядерную инфраструктуру. Puede que incluyeran gusanos informáticos en la infraestructura atómica del Irán.
Практически так же хорошо, как с помощью ведущих компьютерных программ. Tan bien como con cualquier otro método informático de enseñanza de idiomas.
на листе бумаги можно выполнять любые компьютерные действия которые вам необходимы. o pueden hacer todo tipo de actividades informáticas sobre un pedazo de papel dónde sea que lo necesiten.
Нужно выпустить компьютерный мир в наш, физический, сделать его более осязаемым. Se debe liberar el mundo de la informática al nuestro, al físico, hacerlo más tangible.
В отличии от компьютерных приспособлений эти предметы относительно удобны для использования. A diferencia de nuestros dispositivos informáticos, estos objetos son mucho más divertidos de usar.
Идея, лежащая в основе компьютерного червя Стакснет на самом деле довольно проста. La idea detrás del gusano informático Stuxnet es en realidad muy simple.
Компьютерные хакеры атаковали грузинские правительственные веб-сайты в предшествующие военному конфликту недели. Unos piratas informáticos atacaron sitios web del Gobierno de Georgia en las semanas inmediatamente anteriores al estallido del conflicto armado.
И с помощью компьютерной модели, мы можем восполнить пробелы выбрав наиболее подходящий вариант. Y ahora podemos usar el modelo informático para tratar de completar el texto y hacer una mejor predicción.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!