Примеры употребления "коллекций" в русском

<>
Переводы: все43 colección42 другие переводы1
Тысячи коллекций были разосланы по всему миру. Hemos enviado miles de colecciones de semillas a todo el mundo.
Одна из самых больших коллекций называется "Разумная Опера". Una de las colecciones más grande se llama "Brain Opera".
от философов, которых Вы знали и у кого учились, ученых, которым Вы доверили описание своих бесценных коллекций. los filósofos que usted conocía y de los que aprendió, los científicos a quienes les había confiado sus preciadas colecciones para describir.
В настоящее время у нас есть много коллекций - это несколько сотен тысяч единиц хранения, увеличивающихся с течением времени. Tenemos ya muchas colecciones un par de cientos de miles de ítems, y aumentando.
Нам не нужны их коллекции. No queremos sus colecciones.
Эта коллекция открыта для публики. Esta colección está abierta al público.
У Тома есть коллекция матрёшек. Tom tiene una colección de muñecas rusas.
Эта коллекция открыта для посетителей. Esta colección está abierta al público.
Том показал Мэри свою коллекцию марок. Tom le enseñó a Mary su colección de sellos.
которые подарили эту коллекцию Архиву Интернета. que donó esta colección de archivos de internet.
У него есть хорошая коллекция современных картин. Tiene una buena colección de cuadros modernos.
Это моя коллекция открыток на сегодняшний день. Y esta es mi colección de tarjetas postales en la actualidad.
Сатурн сопровождается очень большой и разнообразной коллекцией лун. Saturno está acompañado por una gran colección de lunas muy diversas.
Это - коллекция мореходных антик 1700-ых и 1800-ых годов. Es una colección de antigüedades náuticas de los 1700s y 1800s.
Я использовал пыль музея Уитни, чтобы воссоздать некоторые картины из его коллекции. Usé polvo del Museo Whitney para representar algunas piezas de su colección.
И образуется своего рода социальное взаимодействие вокруг коллекции цифровых фотографий, снятых вами же. Y se crea esta especie de red social en torno a una colección de fotos digitales que se han ido tomando.
Это были штаны, рубашка, "жилет" и жакет из коллекции осень-зима 1971-1972. Fue un pantalón, una camisa, un chaleco "gillette" y una chaqueta de la colección otoño-invierno 1971-1972.
Получается, что вы создаёте цифровую коллекцию фотографий, которые позже можно разместить в интернете. De este modo se crea una colección digital de fotos que luego se puede poner en la Web.
Почему поднимается такой шум, когда коллекционер пытается продать свою частную коллекцию зарубежному музею? ¿Por qué se arma un gran revuelo cuando un coleccionista privado trata de vender su colección a un museo extranjero?
Позже, поскольку в моей коллекции есть молодые особи, я вскрыл их и заглянул внутрь. Y como los juveniles están en mi colección, los abro y miro dentro.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!