Примеры употребления "китаю" в русском с переводом "china"

<>
9000 серверов по всему Китаю; Tienen 9.000 servidores en toda China;
Современному Китаю всего шестьдесят лет. La China moderna tiene apenas unas seis décadas de vida.
Угроза Китаю со стороны Гонконга La amenaza de Hong Kong para China
Какая кредитно-денежная политика нужна Китаю? ¿Qué política monetaria necesita China?
Наконец, Китаю нужна новая энергетическая стратегия. Para concluir, China necesita una nueva estrategia energética.
Индия, возможно, может послужить противовесом Китаю. la India tal vez pueda servir de contrapeso de China.
Принесет ли боль Америки выгоду Китаю? ¿Sale ganando China con los problemas de Estados Unidos?
Первые послания Китаю должны содержать заверения. En el caso de China, lo primero que debemos transmitir es una serie de mensajes tranquilizadores.
Это особенно актуально по отношению к Китаю. Esto es especialmente relevante con respecto a China.
Ноябрьская поездка Обамы была также посланием Китаю. El viaje de Obama en noviembre también fue un mensaje dirigido a China.
Поэтому давайте вернёмся к Индии и Китаю. Así es que volvamos al tema de India y China.
Когда Гонконг перейдёт к Китаю, этого не произойдёт". Cuando Hong Kong esté en manos de China, eso no va a ser así".
И, наконец, Китаю необходимо большее многообразие финансовых услуг. Por último, China necesita una mayor diversidad de productos financieros.
Значит и Китаю нужно готовиться к этому моменту. Ésa es la razón por la que China debe prepararse para ese momento.
Таким образом, он обратился за советом к Китаю. Así, buscó consejo en China.
В этом отношении Китаю особенно верится в лучшее будущее. Aquí, sin duda, China está particularmente esperanzada acerca de su futuro.
Незачем США и Китаю начинать войну в этом веке. No hay necesidad de que Estados Unidos y China entren en guerra este siglo.
Во-вторых, Китаю будет необходимо сделать свою валюту конвертируемой. En segundo lugar, China tendrá que hacer convertible su divisa.
Глобализация принесла пользу Индии и Китаю и всем остальным тоже. La mundialización ha beneficiado a la India y a China y al resto de nosotros también.
Действительно ли Китаю нужны свои собственные финансовые центры мирового уровня? ¿Necesita China realmente sus propios centros financieros de categoría internacional?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!