Примеры употребления "кислот" в русском

<>
цифровой код в этих машинах фактически начинает кодировать - он уже кодирует из нуклеиновых кислот. que este código digital en estas máquinas está comenzando a escribir código - ya está escribiendo a partir de ácidos nucleicos.
Транс-жиры - это производные ненасыщенных жирных кислот, содержащие по крайней мере одну двойную связь транс -конфигурации. Las grasas trans son ácidos grasos insaturados que tienen al menos un doble enlace en la configuración trans.
и много других кислот и энзимов изрешечивая камень и вымывая кальций и другие минералы, тем самым формируют оксалат кальция. y muchos otros ácidos y enzimas marcando la roca y tomando calcio y otros minerales para formar oxalatos de calcio.
Данные о последовательностях, как из белков так и кислот хорошо походят для компьютерной обработки, потому что их легко перевести в цифровой формат и выделить их составляющие элементы. Los datos sobre secuencias, ya se refieran a proteínas o a ácidos nucleicos, se prestan muy bien al tratamiento informático, porque son fáciles de digitalizar y descomponer en sus unidades constitutivas.
Эта штука похожа на батарейку с кислотой. Por lo que esto es como ácido de batería.
По сладости, количеству чеснока, терпкости, кислоте, концентрации помидоров, по наличию видимых твёрдых кусочков - мой любимый термин в индустрии соусов для спагетти. Por dulzura, por nivel de ajo, por acidez, por lo agrio, por "tomatosidad", por los sólidos visibles - mi término favorito en el negocio de la salsa de espagueti.
Это возможно, поскольку мицелий производит щавелевую кислоту Es posible porque los micelios producen ácidos oxálicos.
Она взяла кость и поместила ее в кислоту. Tomó el hueso y lo puso en ácido.
Я имею в виду фолиевую кислоту, железосодержащие препараты - ácido fólico, pastillas de hierro, etc.
Вирус - это цепочка нуклеиновой кислоты со собственным характером. Un virus es una cadena de ácido nucleico con personalidad.
Щавелевая кислота - это две молекулы диоксида углерода, объединённые вместе. El ácido oxálico son dos moléculas de dióxido de carbono unidas.
Две демографические кислоты разъедают государства всеобщего благосостояния Континентальной Европы. Dos ácidos demográficos están corroyendo los estados de bienestar de Europa continental.
Рибонуклеиновая кислота (РНК) служит переводчиком в процессе, называемом транскрипцией (чтением генов). El ácido ribonucleico (ARN) hace de intérprete en un proceso llamado transcripción (la lectura de los genes).
Я была с женщинами в Пакистане, чьи лица были изуродованы кислотой. Estuve con mujeres en Paquistan a quienes les quemaron sus caras con acido.
Бактерии там же, едят те же сахара, превращая их в кислоты. Hay bacterias ahí que comen los mismos azúcares que los convierten en ácidos.
Собаки могут различить две очень похожие жирные кислоты, причем в сильно разбавленном растворе: Los perros distinguen entre dos ácidos grasos muy similares, muy diluídos:
Это Cueva de Villa Luz в Табаско, в Мексике, и эта пещера насыщена серной кислотой. Se llama Cueva de Villa Luz, en Tabasco, México, y esta cueva está saturada de ácido sulfúrico.
Ферроплазма интересна тем, что ест железо, живет в эквиваленте кислотной батареи и выделяет серную кислоту. La razón de por qué el Ferroplasma es interesante es porque come hierro, vive dentro del equivalente del ácido de batería y excreta ácido sulfúrico.
Это производится бактерией, которая производит много серной кислоты, и живёт при уровнях pH около нуля. Y esto es producido por bacterias que de hecho están haciendo más ácido sulfúrico, y viviendo en PH cercano a cero.
Есть ещё одна жирная кислота, каприновая, похожая на предыдущие две, но у неё на два атома углерода больше. Ahora, hay otro ácido graso, el ácido cáprico, que es igual a los otros dos, excepto que tiene dos átomos de carbono más.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!