Примеры употребления "квартирах" в русском

<>
Переводы: все61 apartamento46 piso11 habitación2 другие переводы2
Диктатор хотел, чтобы все социалистические жители жили в социалистических квартирах. El dictador quería que todos los ciudadanos socialistas vivieran en apartamentos socialistas.
Представьте, что у половины людей, желающих жить в квартирах, они уже есть, а у другой половины их ещё нет. Imaginen que la mitad de los que quisieran vivir en apartamentos ya fueran propietarios y que a la otra mitad aún le faltara para lograrlo.
Я жила в своей собственной квартире. Vivía en mi propio apartamento.
Я ищу квартиру для сдачи. Estoy buscando un piso para alquilar.
В нашей квартире пять комнат. Nuestro departamento tiene cinco habitaciones.
Это портрет моей жены в квартире. Esta es una pintura que hice de mi esposa en mi apartamento.
Я делю квартиру со своим братом. Comparto mi piso con mi hermano.
Жители квартиры сверху возвращаются поздно ночью. Las personas de la habitación de arriba vuelven tarde de noche.
Деревянная облицовка квартир продолжается наружу, становясь фасадом. La madera de los apartamentos se extiende por la fachada.
У вас есть квартиры для сдачи? ¿Tiene pisos en alquiler?
Пожилая дама жила одна в трёхкомнатной квартире. La señora mayor vivía sola en un apartamento de tres habitaciones.
Мы тоже могли бы жить своей жизнью в пределах наших квартир. También nosotros podríamos pasar nuestras vidas dentro de los límites de un piso.
Мы бы хотели снять квартиру на неделю. Quisiéramos alquilar un apartamento durante una semana.
Квартира на пятом этаже загорелась во второй половине дня в четверг. La vivienda del cuarto piso de la casa de vecindad comenzó a arder el jueves por la tarde.
Они получали прекрасные квартиры в центре города. Tenían grandes apartamentos en el centro de la ciudad.
"Чтобы Вы смогли наслаждаться этим городом, Вам нужна хорошая квартира и гарантированная зарплата". "Para disfrutar de esta ciudad, necesitas un buen piso y cierto salario".
Моя квартира находится в пяти минутах от вокзала. Mi apartamento está a cinco minutos de la estación.
Бывший премьер-министр Менахем Бегин также до своей смерти жил в простой квартире в Тель-Авиве. El ex Primer Ministro Menachem Begin vivió también hasta su muerte en un piso sencillo en Tel Aviv.
По-существу, автостоянка занимает глубинное пространство под квартирами, Básicamente, el aparcamiento ocupa el espacio situado bajo los apartamentos.
Стиль Валентино проявлялся во всем - в каждой детали его квартиры, в ее убранстве, в еде, в музыке. En cada detalle del piso, la decoración, la comida, la música, en todo se veía y se sentía su espíritu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!