Примеры употребления "католической" в русском

<>
Переводы: все82 católico78 другие переводы4
Издав такую энциклику, Иоанн Павел II продвинул учение католической церкви от средних веков к современности. Con esta encíclica, Juan Pablo II hizo avanzar la doctrina de la Iglesia desde la Edad media a la modernidad.
Генрих VIII пошел на казнь двух жен и отлучение от католической церкви в погоне за сыном. Enrique VIII estuvo dispuesto a ejecutar a dos esposas y a escindir a la Cristiandad por conseguir un hijo varón.
Отношение с верой и правдой к тому, что является основой учения католической церкви, нельзя считать признаком консервативности. Ser fiel a los fundamentos de la doctrina de la iglesia no puede considerarse como una actitud conservadora.
Эти люди боялись возвращения религии, того, что на смену протестантской и католической деспотичности, о которой они знали из первых рук, могли прийти столь же деспотичные мусульманские кодексы поведения. Esas personas temían el regreso de la religión, temían que el carácter opresivo del protestantismo o del catolicismo que habían conocido de primera mano quedara substituido por unos códigos musulmanes de conducta igualmente opresivos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!