Примеры употребления "категории" в русском с переводом "categoría"

<>
Машины делятся на три категории. Los autos se dividen en tres categorías.
Существует две категории регионов-штатов. Existen dos categorías generales de región-estado.
Доказательства подразделяются на две категории. Las evidencias se clasifican en dos categorías.
КСО можно подразделить на две категории: Se puede dividir la RSGE en dos categorías:
разбивайте на категории - они уменьшают выбор; Clasificar, podemos manejar más categorías con menos opciones;
Такая способность делить информацию на категории Esta capacidad de poner información en categorías.
План действий ПТР подразделяется на три категории: La agenda del ATP se divide en tres categorías:
Самые сложные случаи находятся в третьей категории: Los casos más tramposos pertenecen a una tercera categoría:
Это, конечно, - целые категории, но их лишь семь. Son categorías de cosas, por supuesto, pero son sólo siete.
Китайское предложение относится как раз к данной категории. La propuesta china encaja dentro de esta categoría.
Она была осуждена по первой категории преступлений геноцида. Fue declarada culpable de crímenes de genocidio de primera categoría.
Итак, мышление животных делит сенсорную информацию на категории. La mente animal, y también de la mía clasifica la información sensorial en categorías.
Для начала хочу разбить математику на две категории. Para empezar, me gustaría separar las matemáticas en dos categorías.
Большое количество государственной помощи относится к данной категории. A esta categoría corresponde una gran diversidad de intervenciones.
Исходя из этого, физики разделяют частицы на две категории. Los físicos clasifican las partículas en dos categorías.
И как мы знаем, швейцарцы делятся на две категории: Y, claro, los suizos se dividen en 2 categorías generales:
И грудь, попадающая в две последние категории, считается плотной. Las mamas de estas dos últimas categorías se consideran densas.
И я сделал вот что, я разбил на разные категории. Y lo que he hecho es organizarlas en varias categorías.
Поэтому большинство этих планет находятся в категории "похожие на Юпитер". Por eso la mayoría de ellos están en la categoría de "similar a Júpiter".
Разные товары и категории входят в "горячую зону" в разные моменты: Los diferentes productos y categorías entran en la "zona de despegue" en momentos diferentes:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!