Примеры употребления "каком" в русском с переводом "qué"

<>
В каком году ты родилась? ¿En qué año naciste?
В каком мире мы живём? ¿En qué mundo vivimos?
В каком направлении он пошёл? ¿En qué dirección ha ido él?
На каком языке заговорят инопланетяне? ¿En qué lengua hablarán los extraterrestres?
В каком году ты родился? ¿En qué año naciste?
В каком году вы родились? ¿En qué año nacisteis?
На каком автобусе ты едешь? ¿Qué colectivo tomás?
В каком возрасте ты впервые влюбился? ¿Qué edad tenías cuando te enamoraste por primera vez?
О каком международном сообществе идет речь? ¿Qué comunidad internacional?
На каком языке говорят в Бразилии? ¿Qué idioma se habla en Brasil?
На каком этапе развития вы сейчас находитесь? ¿En qué fase de pupa te encuentras ahora?
Вы, да, в каком году вы родились? Muy bien, señor, antes de nada, ¿en qué año nació?
На каком языке говорят в Соединённых Штатах? ¿En qué idioma se habla en los Estados Unidos?
В каком часу ты приступаешь к работе? ¿A qué hora empiezas a trabajar?
На каком автобусе я могу доехать до …? ¿Qué autobús debo tomar para ir a ...?
В каком журнале есть объявления о концертах? ¿En qué periódico anuncian los conciertos?
Откуда они - допустим, в каком американском штате они живут. Dependerá de qué parte, digamos, de EEUU estén.
Теперь я хочу спросить вас - в каком направлении оно вращается? Y si les pregunto, ¿en qué dirección da vueltas?
во-первых, в каком из двух случаев люди более охотно останавливались попробовать? Primero, ¿en qué caso la gente estaba dispuesta a detenerse a probar la mermelada?
И мама поворачивается ко мне, и говорит, "На каком языке он говорит?" Y mi madre se dio vuelta y me dijo, "¿Qué idioma está hablando?"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!