Примеры употребления "какому" в русском с переводом "qué"

<>
По какому номеру мне нужно звонить?"; ¿A qué número puedo llamarla?".
Какому же недоверию к плоти научил их учитель. Qué clase de desconfianza carnal les había enseñado su maestro.
По какому праву Вы говорите со мной в таком тоне? ¿Con qué derecho me habla usted con ese tono?
В конце концов, какому правительству хочется, чтобы все считали, что оно "струсило"? Después de todo, ¿a qué gobierno le gusta verse como cobarde?
Их охотники могли унюхать мочу животного с расстояния 40 шагов и определить, к какому виду оно относится. Sus cazadores podían oler la orina de los animales a 40 pasos y podían decir de qué especie se trataba.
Какая погода в Нью-Йорке? ¿Qué tiempo hace en Nueva York?
Какая цивилизация создала это общетсво? ¿Qué civilización creo esta sociedad?
Какая красивая у тебя сестра! ¡Qué guapa es tu hermana!
Вам какая машина больше нравится? ¿A usted, qué coche le gusta más?
Какая часть бумаги будет соединением? ¿Qué papel se empleó en esa solapa?
Что ты - какие материалы использовал? ¿Qué materiales usaste?
Какие ресурсы будут обеспечивать власть? ¿Qué recursos producirán poder?
Какие здесь могут возникнуть проблемы? ¿Qué le objeta la gente a esto?
Какие здесь можно предпринять шаги? ¿Qué se puede hacer?
Какие вина у вас есть? ¿Qué tipo de vino tiene?
Какие ресурсы будет предоставлять власть? ¿Qué recursos producirán poder?
Какие проблемы вас глубоко волнуют? ¿Qué problemas te preocupan profundamente?
Какие у вас есть десерты? ¿Qué clase de postres tienen?
какие моторы нам следует использовать? ¿Qué motores deberíamos usar?
Каким видом спорта вы занимаетесь? ¿Qué deporte practica usted?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!