Примеры употребления "каждую" в русском с переводом "cada"

<>
Каждую деталь на той фотографии. Aún recuerdo cada simple detalle de esa foto.
Она слышала выстрелы каждую ночь. Ella oía disparos cada noche.
Я буду приходить сюда каждую неделю." Continuaré volviendo cada semana".
какова энергия, проходящая сквозь каждую ветвь, ¿cuánta energía pasa por cada rama?
Я помню, как писала каждую главу. Recuerdo haber escrito cada capítulo.
Каждую упаковку продавал по 2 доллара. Esas se vendían a 2 dólares cada una.
Каждую смену мы выкидывали эти кусочки. Y en cada turno de enfermeras procedíamos a eliminar estos residuos.
А можно ли посчитать каждую калорию? ¿Y qué piensa sobre contabilizar cada caloría?
Каждую минуту загружается более 20 часов видеоматериалов. Y eso es más de 20 hrs de video cada minuto.
Каждую проблему жители Азии решают практическим путем. En respuesta a cada desafío, los asiáticos responden de manera pragmática.
На самом деле цены растут каждую неделю. La verdad es que los precios están subiendo cada semana.
Я просыпался каждую ночь, пока там жил. Hacía esto cada noche que pasaba allí.
Мы исследуем каждую планету, вращающуюся вокруг солнца. Exploraremos cada planeta que gira alrededor del sol.
Смотрите, вначале он играл и акцентировал каждую ноту. Verán, la primera vez tocaba con un acento en cada nota.
Их попросили рассказывать о своих ощущениях каждую минуту. Se les pidió que informaran sobre su dolor cada 60 segundos.
Что вы чувствовали, когда смотрели каждую из этих передач? ¿Cómo se sintieron viendo cada uno de esos programas?
И каждую неделю говорила им, чего ожидаю от них. Y les dije cada semana lo que esperaba de ellos.
Вы можете видеть это каждую ночь вдоль речных берегов. Se puede ver cada noche a lo largo de los bancos de los ríos.
На каждую существующую проблему у кого-то есть идея. Para cada problema existente alguien tiene la respuesta.
"[М]ы оцениваем каждую школу по единому высокому стандарту: "Medimos a cada institución educativa utilizando un alto estándar:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!