Примеры употребления "йене" в русском с переводом "yen"

<>
Переводы: все60 yen60
Курсы всех валют упали по отношению к доллару и йене. Todas las monedas cayeron frente al dólar y el yen.
В течение того же периода доллар упал на 15% по отношению к евро и на 12% по отношению к йене. Durante el mismo período, el dólar cayó el 15% en relación al euro y el 12% frente al yen.
И в то время как сегодняшний главный риск заключается в йене, через пару месяцев это может быть что-то совсем другое. Y mientras que el principal riesgo de hoy es el yen, en un par de meses podría ser algo completamente diferente.
После введения евро в январе 1999 года эта валюта значительно упала по отношению к другим основным валютам, особенно американскому доллару и японской йене. El valor del euro cayó marcadamente frente a otras monedas principales, sobre todo el dólar estadounidense y el yen japonés, después de su introducción en enero de 1999.
Последние данные BOJ свидетельствуют, что Банк Японии стремился увеличить курс евро по отношению к йене в июне и ноябре 1999 года, и вновь в марте 2000 года. Datos recientes del Banco de Japón revelan que buscó elevar el valor del euro en relación al yen en junio y en noviembre de 1999, y de nuevo en marzo de 2000.
Доллар упал за последние два года не только по отношению к евро, но и по отношению к большинству других валют, в том числе к японской йене и женьминьби. El dólar ha disminuido en los últimos dos años no sólo frente al euro sino frente a la mayoría de las monedas, incluyendo el yen japonés y el renminbi.
Дифференциал инфляции между долларом и евро сегодня относительно невелик - всего около одного процента в год - но гораздо больше по отношению к йене и меньше по отношению к юаню и другим валютам, которые имеют высокий уровень инфляции. El diferencial por inflación entre el dólar y el euro hoy es relativamente pequeño -solamente alrededor de un punto porcentual al año-, pero es mayor en relación al yen y menor en relación al renminbi y otras monedas altamente inflacionarias.
И сильная йена не сможет препятствовать этому. Un yen fuerte no puede impedir eso.
При сильном долларе, евро и йена обязательно будут слабее. Si el dólar es fuerte, entonces el euro o el yen son débiles.
Слабость японской экономики со временем скажется на стоимости йены. Con el tiempo, la debilidad sostenida de la economía japonesa golpeará al yen.
И тогда доллар и йена развернутся бумерангом - следите!ampnbsp;ampnbsp;ampnbsp;ampnbsp; Pero es seguro que sucederá, y entonces se revertirán las tendencias del dólar y el yen.
До тех пор, пока йена остается слабой, эта инвестиционная стратегия будет машиной денег. Mientras el yen se mantenga débil, esta estrategia de inversión será una máquina de fabricar dinero.
Поскольку экономика ослабевала, йена усиливалась, достигнув уровня 83 йены/1 доллару в 1994 году. Conforme la economía se debilitó el yen se fortaleció, alcanzando un cambio de 83 yenes por dólar en 1994.
Но по мере того, как растет йена, в Японии тоже, кажется, замедляется экономический рост. Pero a medida que el yen se fortalece, Japón también parece estar dejando de crecer.
В настоящее время самая явная слабость - это так называемая "прибыль от займов в йенах". Hoy por hoy, la debilidad más evidente es el llamado "comercio impulsado por el yen".
В краткие сроки, побег перепуганных инвесторов в поисках спасения послужит к усилению йены и доллара. A corto plazo, el yen y el dólar se seguirán beneficiando de la fuga hacia la seguridad mientras los inversionistas atemorizados buscan dónde refugiarse.
В своей великолепной книге "Доллар и йена", Рональд МакКиннон и Кинеси Оно дают на это ответ: En su excelente libro, Dólar y Yen, Ronald McKinnon y Kenichi Ohno ofrecen una respuesta:
Каждый раз, Йена ослабевала, делая экспортные товары Японии - особенно электроники и автомобилей - более конкурентоспособными на международной арене. En cada ocasión el yen se debilitó, haciendo las exportaciones del país -particularmente de electrónicos y de automóviles- más competitivas en el ámbito internacional.
Если цены будут в йенах, она рискует потерять свою долю на этом рынке в случае, если йена вырастет. Si lo hiciera en yenes se arriesgaría a perder su participación en el mercado cuando el yen se apreciara.
Если цены будут в йенах, она рискует потерять свою долю на этом рынке в случае, если йена вырастет. Si lo hiciera en yenes se arriesgaría a perder su participación en el mercado cuando el yen se apreciara.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!