Примеры употребления "истории" в русском

<>
Переводы: все2574 historia2316 asunto6 другие переводы252
Но это только часть истории. Pero en realidad eso sólo es parte de la explicación.
Сегодня истории продолжают переступать границы. Hoy, los cuentos siguen trascendiendo las fronteras.
Новый водораздел в истории Европы La Nueva Coyuntura de Europa
У этой истории противоречивое измерение. Este argumento tiene una parte contradictoria.
Ясность в истории об алмазах Claridad sobre diamantes
Все остальные относились к истории. El resto, de carácter histórico.
Великая депрессия в экономической истории La Gran Depresión en el recuerdo económico
Это величайший этап в истории картографии. Es el proyecto de mapeo más grande que jamás hayamos tenido.
Так и случилось в нашей истории. Eso es lo que pasó en este caso.
Это малоизвестный факт истории двух стран. Esto es algo que se conoce muy poco sobre los dos países.
Я описал полную противоположность истории успеха. Les he descrito lo opuesto a un éxito.
Это типичный противоречивый ритм истории Ближнего Востока. La situación es típica de los disonantes ritmos históricos de Oriente Medio.
Действительно, капитализму всегда были нужны поучительные истории. El capitalismo, en efecto, siempre ha necesitado sus cuentos moralistas.
События на Гаити стали поворотными в истории. Haití cambió las cartas sobre la mesa.
Кто получит право изучать предсказательные "истории здоровья"? ¿Quién se especializará en los historiales médicos predictivos?
Эта картинка - клеймо цензуры на книжной истории. Esta imagen muestra el sello de la censura en el libro registrado.
Это огромный успех в истории современной медицины. Es un gran éxito de la medicina moderna.
эти истории, они приходят на ум незамедлительно. este discurso se les viene automáticamente a la cabeza.
Тогда у меня появилась идея этой истории: Y ahí fue que se me ocurrió la idea:
Из истории происшествий в химии известно, что сероводород- De hecho, en accidentes químicos, la reacción al ácido sulfhídrico es.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!