Примеры употребления "исследовательский" в русском

<>
Это судебный антропологический исследовательский центр. Esta es la instalación de Investigación de Antropología Forense.
Заслуживает внимания и другая инициатива - исследовательский проект фондовой биржи Гонконга, который заключается в том, чтобы предложить торговую платформу для производных выбросов, к которым скорее всего будут относиться природные загрязняющие агенты помимо углерода. Otra iniciativa que vale la pena contemplar es el proyecto exploratorio de la bolsa de valores de Hong Kong para ofrecer un programa de comercio de los derivados de las emisiones, que muy probablemente incluirá contaminantes convencionales y carbón.
Вот настоящий ролик, настоящий исследовательский ролик планирующего животного - вот красная линия траектории. Este es el vídeo actual, no preparado, un vídeo real de investigación, de un animal en una caída con planeamiento - hay una línea roja de trayectoria.
В Мае 2005 года исследовательский центр Сеула, в котором работает Хванг Ву-Сук, заявил о крупном открытии. En mayo de 2005, el centro de investigación de Hwang en Seúl anunció el primer logro importante.
Я сказал ничего, но на самом деле есть малюсенький исследовательский центр в Турине, в Италии, называющийся "Проект Профилирования Хакеров". Bueno, yo digo nada, pero en realidad hay una unidad de investigación muy, muy pequeña en Turín, Italia, llamada Proyecto de Perfiles de Hackers.
Национальный Исследовательский Совет США особо отметил в своем отчете о борьбе с эпидемией, что именно открытый доступ к последовательности генов возбудителя стал ключевым фактором в быстрой разработке вакцины от атипичной пневмонии. El Consejo de Investigación Nacional de los Estados Unidos en su informe de seguimiento del brote, citó específicamente esta disponibilidad de la secuencia como una razón clave de que el tratamiento para el SARS se pudiera desarrollar tan rápidamente.
В 2005 году корпорация RAND, исследовательский институт в США, разработала "Дугу", действительно захватывающий план по построению транспортного коридора, который бы связывал между собой главные деловые центры и густонаселенные города Палестины, а затем шел бы по всей территории Израиля и заканчивался в секторе Газа, где предполагалось построить давно планируемые аэропорт и морской порт. En 2005, la Rand Corporation, instituto de investigación de los EE.UU., creó el "Arco", un plan verdaderamente inspirador para construir un corredor de transporte que enlazaría los principales centros de negocios y de población de la Ribera Occidental y después trazaría una curva a través de Isrtael hasta Gaza, donde se construirían un aeropuerto y un puerto previstos desde hace mucho.
Сегодня я президент Глобального Исследовательского Союза, Actualmente soy presidente de la Alianza global de investigación.
Но моя исследовательская группа обнаружила прямо противоположное: Pero mi grupo de investigación descubrió justo lo contrario:
создавайте больше исследовательских парков, и так далее. crea más parques de investigación, y así sucesivamente.
Я покажу два изображения из одного исследовательского проекта. Y solamente voy a mostrar dos imágenes de una clase de proyecto de investigación de la compañía.
Я провела неделю в море на исследовательском судне. Pasé una semana en alta mar en un barco de investigación.
Я хотел работать в тренинг-центре и исследовательском центре. Y quería ser de un centro de formación y de investigación.
- Расскажите, пожалуйста, в общих чертах, чем занимается ваша исследовательская группа? - Por favor, en términos generales, ¿cuál es el objeto de estudio de su grupo de investigación?
Действительно, количество исследовательских вопросов, которые мы можем задать, возрастает экспоненциально. De hecho, el número de cuestiones planteadas en materia de investigación está aumentando de forma exponencial.
В Америке ведется свыше 450 исследовательских программ по разработке генетического тестирования. Hay más de 450 programas de investigación en Estados Unidos que están desarrollando pruebas genéticas.
Это действительно исследовательское мероприятие, заключенное в еще более захватывающем соревновательном мероприятии. En realidad es un congreso de investigación en forma de evento competitivo, que es más divertido.
Все исследовательские и промышленные установки находятся под контролем Ирака, а не ООН. Todas las instalaciones de investigación y producción están bajo el control de Iraq, no de la ONU.
Если бы у моей исследовательской группы был логотип, он был бы таким: Si mi grupo de investigación tuviera un logo, sería esta imagen aquí:
Наша штаб-квартира будет в Силиконовой долине, при Исследовательском Центре NASA Ames. Su sede permanente se ubicará en Silicon Valley en el Centro de Investigación Ames de la NASA.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!