Примеры употребления "исследование" в русском

<>
Итак, это исследование негативного воображения. Ahí lo tienen, una investigación de la imaginación negativa.
Нам было нужно такое исследование. Como si necesitáramos que un estudio nos lo dijera.
Но это должно быть безопасное исследование. Pero tiene que ser una exploración segura.
В действительности, хотя может казаться, что не должно существовать проблем культурологического переноса в случае урагана Катрина, исследование трагедии выявляет обратное. Efectivamente, si bien puede parecer que no habría problema de trasplantes culturales en el caso del huracán Katrina, un análisis de la tragedia revela lo contrario.
И знаете, кто спонсировал исследование? ¿Y saben quién auspició esta investigación?
Мы посмотрели на исследование MIT. Hemos mirado el estudio del MIT:
И мы можем развивать это исследование сути невидимых вещей. Y podemos desarrollar esta exploración de la esencia de las cosas que no vemos.
Наиболее обоснованное исследование научных доказательств можно найти в работе Межправительственной группы экспертов по изменению климата (МГИК), а также ее последнем основном докладе, опубликованном в 2007 году. El análisis más definitivo de la evidencia científica ha de encontrarse en el trabajo del Panel Intergubernamental sobre el Cambio Climático (IPCC, tal su sigla en inglés) y su último informe de relevancia publicado en 2007.
Поэтому я провела небольшое исследование. Así que hice una pequeña investigación al respecto.
Наше исследование, "Капиталовложения в развитие: Nuestro estudio, La inversión en el desarrollo:
Они включают исследование, т.е. гонка за количеством идей. Entre ellos se incluyen la exploración, que es buscar la cantidad.
Голландское исследование по использованию земель показало, что, используя более совершенные технические и экологические приспособления на самых лучших доступных землях, можно достигнуть значительных результатов в производстве продуктов питания. Un análisis holandés del uso de la tierra reveló que si se emplearan los mejores medios técnicos y ecológicos en la mejor tierra disponible, se podrían obtener ganancias sustanciales en la producción alimenticia.
Не факт, что исследование вдохновит меня. La investigación no me inspira necesariamente.
Недавнее исследование, проведённое в США, Un estudio reciente de EE.UU.
И, все же, любознательность и исследование - это часть игрового процесса. Pero la curiosidad, la exploración, son parte del escenario del juego.
На что было направлено их исследование? ¿En qué centró su investigación?
Это было только одно исследование. Eso fue sólo un estudio.
Каждое новое исследование данного места приводит к открытиям настолько невиданных и странных существ, каких наши предки точно нашли бы просто чудовищными. Es un lugar donde cada nuevo viaje de exploración trae nuevos descubrimientos de criaturas tan maravillosas y extrañas que nuestros antepasados las hubiesen considerado monstruos de verdad.
Научное исследование указывает на все три причины. Las investigaciones académicas señalan a los tres.
Итак, наше исследование аутизма только начинается. Ahora, nuestro estudio del autismo acaba de empezar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!