Примеры употребления "испытываем" в русском

<>
В какие-то моменты все мы испытываем скуку: Todos sabemos lo que es aburrirse en algún momento:
Испытываем ли мы неловкость в обществе такого человека? ¿Estamos incómodos con esta imagen?
Поэтому мы ни к кому не испытываем чувства ненависти. Por consiguiente, no odiamos a nadie.
Той преданности, которую мы испытываем к нашей национальной футбольной команде. Esa entrega con la que apoyamos a la selección nacional de fútbol.
Возможно, мы до сих пор испытываем физическую боль от раны. Tal vez todavía padecemos de un dolor psíquico, una herida.
Но на самом деле мы не испытываем недостатка в земле. Pero en realidad no hay escasez de tierra.
Наше зрение, которое прекрасно работает на суше, вдруг становится очень ограниченным, и мы испытываем клаустрофобию. Nuestra visión, que funciona muy bien en el aire, de repente es muy restringida y claustrofóbica.
Как результат, сегодня мы испытываем ограничения с товарными ресурсами, которые прогнозировались на середину двадцать первого века. Como resultado, las limitaciones a los recursos básicos que antes esperábamos enfrentar a mediados del siglo veintiuno nos están afectando ahora.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!