Примеры употребления "исправительная колония" в русском

<>
Это клональная колония осинообразного тополя, растущего в Юте, ему буквально 80 тысяч лет. Es la colonia clonal de álamos temblones, que viven en Utah, que tiene, literalmente, 80.000 años.
И одним ранним утром, в 6 часов, мы получаем SMS от Дэна [Daniel Gibson] о том, что первая синяя колония уже живёт. Y luego, una mañana temprano, a las 6 a.m., nos llegó un texto de Dan diciendo que, ahora, existían las primeras colonias azules.
Одна колония муравьёв из Аргентины распространилась на все континенты мира, кроме Антарктиды. Hay una colonia de hormigas de Argentina que se ha extendido a todos los continentes excepto a la Antártida.
Я также работал в других частях Новой Зеландии, на красивых, экологически уязвимых, защищенных территориях, таких как Фьордлэнд, где была найдена эта колония морских перьев. Trabajé en otras partes de Nueva Zelanda también, en hermosas, frágiles áreas protegidas como en Fiordland, donde esta colonia de plumas de mar fue encontrada.
Когда мы говорим о движении снизу вверх, децентрализованных феноменах, то колония муравьёв является классической метафорой, потому что ни один муравей сам по себе не знает, что он делает, но вместе муравьи могут принимать невероятно умные решения. Cuando hablamos de fenomenos "de base", descentralizados la colonia de hormigas es la metafora clásica, porque, las hormigas, individualmente, no saben lo que estan haciendo, pero colectivamente son capaces de alcanzar decisiones increiblemente inteligentes.
колония под названием Pavona clavus высотой около метра, Se trata de una colonia pavona clavus de un metro de altura.
На нижней фотографии - колония птиц, вокруг которой поставили боновое ограждение. Y esa foto inferior, es una colonia de aves que ha pasado la barrera.
Таким образом, когда колония кораллов погибает в период Эль-Ниньо, остается неизгладимый след. Así, cuando muere una colonia a causa del fenómeno de El Niño deja este registro increíble.
А это колония с преобладанием фермерского хозяйства в Нью-Йорке, которая в период с 1890ых по 1930ые функционировала на Стейтен-айленд как богадельня. Esta es la Colonia Granja de Nueva York, la cual fue un hogar para pobres en Staten Island entre las décadas de 1890 y 1930.
Перед его воссоединением с Китаем многие люди ожидали, что эта бывшая британская колония не будет сходить с газетных заголовков, поскольку Пекин начнет постепенно урезать ее свободы. Antes de su reunificación con el resto de China, muchas personas esperaban que la ex colonia británica ocupara los titulares de los periódicos a medida que Beijing la despojara progresivamente de sus libertades.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!