Примеры употребления "используя" в русском

<>
объяснить концепцию, используя "фамильные черты". explicar los conceptos mediante una analogía con "parecidos familiares".
Впервые человек взобрался, используя это [приспособление]. Esta es la primera vez que alguien ha escalado realmente con esto.
Да, в конце используя металлическую мочалку. Ah, y lo termino con lana de acero triple cero.
рассказать разные истории, используя различные средства. Contar varias historias a través de diferentes medios.
мы хотим восстанавливать колено, используя части животных, Vamos a reconstruir la rodilla con las partes.
Используя интегральные схемы, можно сделать сотовый телефон. Con circuitos integrados uno puede construir celulares.
Используя данную технологию, можно делать трехмерные изображения. Con esta tecnología tenemos este mapeo en 3D.
Используя этот процесс, пионеры индустрии сегодня выращивают клетки. Con este proceso los pioneros de la industria hoy están apilando células.
Искусить нас действовать иначе, используя восхитительные созидательные вырезки. Tentarnos a actuar distinto a través de migajas maravillosamente creativas.
Мы можем это понять, используя простейший анализ сигналов. Podemos averiguarlo mediante procesamiento básico de señales.
И используя эту небольшую дозу, мы продолжаем сканирования, Y con esta dosis baja continuamos el estudio de detección.
Более того, Америка развязала войну, используя ложные доводы. Además, Estados Unidos emprendió la guerra con engaños.
Сегодня технология определения правды непрестанно развивается, используя научные знания. Ahora, la tecnología que nos permite conocer cómo es la verdad está progresando.
Используя ингалятор с окситоцином, мы провели ещё несколько исследований. Con el inhalador de oxitocina hicimos más estudios.
Используя эту технологию, мы можем создать фантастические изображения местности. Con esta tecnología, podemos hacer estas fantásticas vistas de referencias geográficas.
Они думают совсем скоро запускать проект, используя открытый метод. Se supone que lo mostrarán al público muy pronto.
Это то, как происходит биолюминесценция, - они разговаривают, используя химические слова. Así es como funciona la bioluminiscencia - ellas están hablando con estas palabras químicas.
В этом деле они помогают друг другу, используя для этого Se están ayudando unos con otros a hacerlo.
Штука в том, чтобы их объединить, используя еду как мерило видения. La clave está en unirlos y que la comida tome protagonismo.
Поэтому сейчас Америка с трудом пробирается дальше, используя более дешевый вариант: De modo que ahora Estados Unidos se esfuerza por salir adelante con la opción barata:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!