Примеры употребления "используется" в русском с переводом "utilizarse"

<>
Этот момент используется, чтобы поддержать очередной аргумент: Este punto se utiliza para favorecer un tercer argumento:
Даже в час пик она практически не используется. Incluso en las horas pico, casi no se utiliza.
Он используется всеми бактериями и это язык общения между видами. Es utilizada por todas las diferentes bacterias y es la lengua de comunicación entre especies.
Когда они проявляются, используется лопатка или лента, чтобы снять их. Cuando aparecen, se utiliza un transplantador o cinta para levantarlas.
Эффект Доплера используется для обнаружения планет за пределами солнечной системы. El efecto Doppler se utiliza para descubrir planetas extrasolares.
Бережно отреставрированный театр сейчас используется для вечерних концертов и оперных спектаклей. El teatro, cuidadosamente restaurado, se utiliza ahora para conciertos nocturnos y espectáculos de ópera.
религия часто используется для регулирования сексуального поведения и отношений между полами. muchas veces se utiliza la religión como un modo de regular el comportamiento sexual y las relaciones entre los sexos.
Последние десятилетия данный план используется во всей Азии, особенно в Китае. Ese prototipo se ha utilizado en toda Asia en décadas recientes, particularmente en China.
Военная мощь также используется для обеспечения защиты союзников и помощи друзьям. El poder militar también se utiliza para ofrecer protección a aliados y asistencia a amigos.
Даже когда такое взаимодействие используется для передачи политической идеи, применяется изображение войны. Incluso cuando la interacción apunta a comunicar un mensaje político, se utiliza la imagen de la guerra.
Самый выгодный, надежный баррель нефти - тот, который не используется ради сиюминутной выгоды. El barril de petróleo más económico y más seguro que hay es el que no se utiliza gracias a las eficiencias.
В природе используется 5 полимеров для создания всего того, что вы видите. Se utilizan cinco polímeros en el mundo natural para hacer todo lo que ves.
Термин "трансферный союз" сейчас используется, особенно в Германии, как уничижительный синоним слову "федерация". El término "unión de transferencia" hoy se utiliza, especialmente en Alemania, como un sinónimo peyorativo de federación.
Мировая военная мощь Америки не вызывает сомнения, хотя она и используется с нарастающей частотой. El poderío militar global estadounidense no tiene rival, aunque se utilice con cada vez menor frecuencia.
он показал ужасные последствия ядерной мощи, даже когда она используется не в военных целях. mostró las horribles consecuencias de la energía nuclear, incluso si se utiliza para fines no militares.
конфликт Израиля с Палестиной теперь используется американскими правыми в качестве дубинки для избиения либералов. el conflicto de Israel con Palestina hoy es utilizado por la derecha estadounidense como un garrote para golpear a los liberales.
Вместо этого для оправдания потворству неэффективным и монополистическим внутренним финансовым системам используется пугало глобализации. En cambio, el coco de la globalización financiera se utiliza como pretexto para seguir manteniendo sistemas financieros internos ineficientes y monopólicos.
Но если схема используется, чтобы выручить неплатежеспособные банки, то что же тогда налогоплательщики получат взамен? Pero si el plan se utiliza para rescatar a bancos insolventes, ¿qué obtendrán a cambio los contribuyentes?
Немецкая марка, которая уже широко используется в регионе, теперь служит как de facto общая валюта. El Marco alemán, ya utilizado ampliamente en la región, funciona como moneda común de facto.
Сейчас 20% энергопотребления в Калифорнии используется для насосов, качающих воду в основном в Южную Калифорнию. Actualmente, el 20% del consumo energético de California se utiliza para bombear agua sobre todo en el sur de California.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!