Примеры употребления "испании" в русском

<>
Переводы: все433 españa404 другие переводы29
Город Севилья находится в Испании. La ciudad de Sevilla queda en España.
В Испании производят много апельсинов. En España se producen muchas naranjas.
Летом на юге Испании очень жарко. En el verano hace mucho calor en el sur de España.
Я ищу книгу о средневековой Испании. Busco un libro acerca de la España medieval.
По-видимому, в Испании происходит нечто похожее. España parece estar pasando por un proceso similar.
Это - смоговая камера фотореактора EUPHORE в Испании. Esto es la Cámara de Contaminación EUPHORE en España.
Говорят, что он знает много об Испании. Se dice que sabe mucho sobre España.
Это рыбная ферма на юго-западе Испании. Es un criadero de peces en el borde sud-oeste de España.
Стоимость заемных средств для Испании также повышается. También están aumentando los costos del endeudamiento de España.
бюджетный кризис в Испании может подкосить всё здание. una crisis fiscal en España podría derribar todo el edificio.
Он был популярен одновременно в США и Испании, En EE.UU. y España, tuvo popularidad al mismo tiempo.
Я ел эту рыбу в ресторане на юге Испании. Lo comí por primera vez en un restaurante en el sur de España.
Употребление кокаина растет, особенно в Испании, Великобритании и Италии. El consumo de cocaína va en aumento, especialmente en España, Gran Bretaña e Italia.
Такие же тенденции очевидны в Германии, Испании и Франции. Se ven tendencias similares en Alemania, España y Francia.
Это пенная дискотека в Испании, снятая Девидом Аланом Харви. Esta es una fiesta de espuma en una discoteca en España, fotografiada por David Alan Harvey.
Другие инициативы возникают в Дании, Латвии, Испании и Турции. Rasanen afirma que están surgiendo otras iniciativas en Dinamarca, Letonia, España y Turquía.
Примера Ирландии и Испании достаточно, чтобы подкрепить это утверждение. Una mirada a la transformación económica de, digamos, Irlanda o España desde que se hicieron miembros de la Unión, es suficiente para demostrar ese punto.
Но реальная проблема в Испании, возможно, заключается совсем в другом: El problema real en España, en cambio, podría residir en otra parte:
Королева подчеркнула "основное" место Испании в отношении этого типа финансов La Reina destaca el lugar "preponderante" de España en relación a este tipo de finanzas
Многое из этого верно и в отношении Испании и Португалии. En buena medida, lo mismo se aplica a España y Portugal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!