Примеры употребления "ираком" в русском

<>
Над Ираком нависла угроза войны. La guerra se cierne sobre Irak.
Экономические последствия войны с Ираком La Consecuencias Económicas de la Guerra con Iraq
Возможно, удастся избежать войны с Ираком. Se puede evitar la guerra en Irak.
Они сказали, что между Ираком и Аль-Каидой не было связи. Ellos decían que no había ninguna relación entre Iraq y Al Qaeda.
Более демократичный Ирак стал более насильственным Ираком. Un Irak más democrático se ha convertido en un Irak más violento.
Действительно, турецкие политики регулярно вовлекали страны, граничащие с Ираком, в обсуждение будущего региона. De hecho, los encargados del diseño de política turcos han reunido constantemente a los países vecinos de Iraq para celebrar discusiones sobre el futuro de la región.
Том не знает разницы между Ираком и Ираном. Tom no sabe la diferencia entre Irak e Irán.
Конечно, между бывшими коммунистическими странами и Ираком существуют как сходства, так и различия. Naturalmente, hay semejanzas y diferencias entre los antiguos países comunistas y el Iraq.
Нам ещё повезёт, если зарождающийся хаос можно будет ограничить Ираком. Podemos considerarnos afortunados si el caos emergente se puede contener en Irak.
Война с Ираком вероятнее всего приведет к тому, что этот бюджетный дефицит стремительно возрастет. Es probable que la guerra con Iraq haga que esos déficits se remonten por los cielos.
Цель, стоящая перед пост-Саддамовским Ираком, состоит из четырех компонентов: El desafío post Saddam en Irak tiene cuatro componentes:
В определённой мере, Нигерия страдает от тех же проблем, что стоят сегодня перед Ираком. En ciertos sentidos, Nigeria está asolada por los mismos problemas que afronta el Iraq.
Между Иорданией и Ираком на уровне экономики установились очень тесные связи. En el nivel económico, los lazos de Jordania con Irak son muy fuertes.
Война с Ираком кажется неизбежной и будет вестись с поддержкой или без поддержки ООН. La guerra con Iraq parece inevitable, con o sin el apoyo de la ONU.
В начале войны США с Ираком предсказывали два вероятных её исхода. Al comienzo de la guerra encabezada por EEUU en Irak, dos visiones contrapuestas daban forma a las predicciones acerca de los resultados.
Первое британское вмешательство в то, что является теперь Ираком, произошло в начале Первой Мировой войны. La primera intervención inglesa en lo que actualmente es Iraq ocurrió a principios de la Primera Guerra Mundial.
Как не посмотри, война с Ираком не сулит экономике ничего хорошего. De cualquier modo que se mire, los efectos económicos de la guerra con Irak no serán buenos.
Колониальные границы ставятся под вопрос, и сложно прогнозировать, что будет с Сирией, Ливаном, Ираком и Иорданией. Se están poniendo en entredicho las fronteras coloniales y resulta difícil pronosticar lo que será de Siria, el Líbano, el Iraq y Jordania.
Как показала ситуация с Ираком, "месяцы" на Ближнем Востоке длятся достаточно долго. Como lo demuestra en caso de Irak, "meses" es un largo tiempo en el Oriente Próximo.
Когда он справедливо выступил против войны Америки с Ираком, гордость от противостояния единственной сверхдержаве была очевидной. Cuando se opuso con razón a la guerra de Estados Unidos contra Iraq, el orgullo de plantarse frente a la única superpotencia del mundo era palpable.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!