Примеры употребления "иордании" в русском

<>
Переводы: все129 jordania120 другие переводы9
Более 80% жителей Иордании возражают против войны. Más del 80% de los jordanos de opone a la guerra.
И с тех пор исламисты участвовали в четырех состоявшихся в Иордании выборах. Desde entonces, los islamistas han participado en cuatro elecciones jordanas.
Покойный монарх Иордании король Хусейн оказал Саддаму помощь в инспектировании линий фронта. El último monarca jordano, el Rey Hussein, incluso acompañó a Saddam a inspeccionar el frente de batalla.
Кроме того, наплыв сирийских беженцев угрожает стабильности монархии Иордании, уже переживающей глубокий внутренний раскол. Además, oleadas de refugiados sirios están amenazando la sostenibilidad de la monarquía jordana, ya agitada por profundas divisiones internas.
Замена этой нефти на нефть, продаваемую по рыночным ценам, обойдется Иордании в 600 миллионов американских долларов в год. Reemplazar este petróleo a precios del mercado nos costará más de $600 millones al año.
Сведения о происходящем, приходящие к нам из соседней страны, настолько ужасны, что жители Иордании вышли на улицы в знак протеста. Las imágenes que nos llegan desde el país vecino son horrendas, y los ciudadanos se han lanzado a las calles para protestar.
Многие выдающиеся граждане Иордании полагают, что наша опора на иракский рынок и нефть должны быть основой альянса с учетом приоритетов. Muchos destacados jordanos creen que nuestra dependencia del mercado y el petróleo iraquí debería ser la base de una alianza prioritaria.
как случилось, что такое маленькое государство как Израиль одержало победу над армиями трех арабских стран и оккупировало в течение нескольких дней огромные территории Египта, Иордании и Сирии? ¿Cómo es posible que un estado pequeño como Israel haya derrotado a los ejércitos de tres países árabes y ocupado vastas áreas de territorio egipcio, jordano y sirio en unos pocos días?
1 ноября группа более чем из 35 экспертов начнет проверку симулированного ядерного полигона вблизи Мертвого моря в Иордании - шаг вперед в завершении глобальной системы проверки исполнения Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний. un paso adelante para completar el sistema de verificación mundial del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares (TPCE).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!