Примеры употребления "интерфейсом" в русском

<>
Переводы: все63 interfaz56 interface7
но мелкие вещи - то, что можно назвать пользовательским интерфейсом исполняются возмутительно плохо. Pero las cosas pequeñas, lo que podríais llamar la interfaz de usuario, está hecho espectacularmente mal.
В другом - компьютер с таким же touch-screen интерфейсом, с точно такими же диалогами. Otro fue una computadora que ejecutó la misma interfaz de pantalla táctil, ejecutó exactamente los mismos diálogos.
Это получилось неожиданно для нас, так, конечно, проекты не разрабатывают, но с этим интерфейсом можно много чего делать. Fue algo que se nos ocurrió en el momento, y probablemente no sea lo correcto, pero hay tantas cosas interesantes que se pueden hacer con este tipo de interfaz.
Apple II прекрасно работал с этим интерфейсом, просто в то время мы ещё не знали, как это сделать. El Apple II era perfectamente capaz de operar ese tipo de interfaz, solo que no sabíamos como hacerlo en aquel tiempo.
"Культура 19-ого века определялась романом, культура 20-ого века определялась кино, а культура 21-ого будет определяться интерфейсом". "La cultura del siglo 19 fue definida por la novela, la cultura del siglo 20 fue definida por el cine, y la cultura del siglo 21 será definida por la interfaz."
Теперь, когда есть такие инициативы как 100 долларовый ноутбук, я захвачен идеей, представить эту разработку целому поколению людей, пользующихся стандартным интерфейсом с мышью, окнами и курсором. Ahora, cuando existen iniciativas como el computador portátil de 100 dólares, Me estremezco con la idea de introducir a toda una nueva generación de personas a la computación con la interfaz estándar de ratón y ventanas.
Интерфейс просто как бы исчезает. La interfaz prácticamente desaparece.
И благодаря людям Интерфейса, я стал исправляющимся грабителем. Y gracias a la gente de Interface, me he transformado en un saqueador en recuperación.
При создании пользовательского интерфейса, мы Pensamos en la interfaz de usuario.
Вы можете использовать любую поверхность, стену в качестве интерфейса. Puedes usar cualquier superficie, cualquier muro a tu alrededor, como una interface.
Некоторое время я был дизайнером интерфейса. Fui diseñador de interfaces por un tiempo.
Если бы каждое предприятие следовало примеру Интерфейса, решило бы это все наши проблемы? Si todas las empresas apuntaran a los planes de Interface, ¿eso resolvería todos nuestros problemas?
Отличным примером такого интерфейса является AirPix. Un buen ejemplo de interfaz de información no visual es el llamado AirPix.
Так в 1994 году в Интерфейсе мы решили, с целью подать пример, поменять способ производства ковров. Así que decidimos en Interface, en 1994, de crear un ejemplo para transformar la manera que fabricamos alfombras.
Мы забыли об изобретении новых интерфейсов. Por tanto hemos olvidado inventar nuevas interfaces.
В Интерфейсе я хотел переписать это уравнение, так, чтобы I равнялось P умножить на A, разделить на T. Quería que Interface reescriba esa ecuación para que se lea I igual P por A dividido T.
При совершенствовании интерфейса ключевое значение играла форма. Cuando se mejora una interfaz de computadora, la clave es la forma.
Структура интерфейса Facebook создает то, что фактические институты, несмотря на 30 лет феминистского давления, не были в состоянии обеспечить: La estructura de la interface de Facebook crea lo que las instituciones tradicionales, a pesar de 30 años de presión feminista, no lograron ofrecer:
ОС - в буквальном смысле - это и есть интерфейс. Y es que, básicamente, el OS [sistema operativo] es la interfaz.
Я стал использовать 1-2-3 в своём бизнесе, начал писать аддоны для него, написал естественно-языковой интерфейс для 1-2-3. Empecé a operar mi negocio con 1-2-3, empecé a escribir add-ins para 1-2-3, escribí una interface de lenguaje natural para 1-2-3.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!