Примеры употребления "интересных" в русском

<>
Исследователи задают ряд интересных вопросов. Y realizan una serie de preguntas bastante interesantes.
Интересных фактов об электричестве много. Existe un montón de cosas interesantes sobre la electricidad.
Уже было высказано несколько интересных идей. Se han reflotado algunas ideas interesantes.
У этой задумки несколько интересных особенностей. La idea es ofrecer algo interesante.
Можно найти несколько действительно интересных моментов. Descubrimos algunas cosas verdaderamente interesantes.
Мы обнаружили несколько очень интересных вещей. Y hemos descubierto algunas cosas muy interesantes.
И я сделала несколько очень интересных открытий. Y descubrí cosas muy interesantes.
Было парочку интересных бесед, думаю, вы можете представить. Tuve conversaciones muy interesantes, como pueden imaginarse.
Они - как метка происшедших событий и интересных волн. Es un marcador de donde las olas interesantes están y lo que sea que ocurrió.
К сожалению, я не вижу интересных мемов в зале. Y qué hay acerca de, oh, no veo memes interesantes aquí.
Есть две очень интересных мысли в связи с этим. Ahora, hay dos cosas realmente interesantes al respecto.
Можно видеть множество интересных примеров того, как это работает. Y existen muchísimos ejemplos interesantes que observamos.
Теперь позвольте мне показать вам пару еще более интересных примеров. Permítanme que les muestre un par de ejemplos aún más interesantes.
Но хотя бы пять из них, самых интересных, посетить стоит. Pero vale la pena visitar por lo menos cinco de ellos, los más interesantes.
Я думаю, один из самых интересных примеров был зарегистрирован в Австралии. Pienso que uno de los ejemplos más interesantes de esto proviene de Australia.
Много интересных выводов может быть сделано при изучении сотен английских глаголов. Bien, existen algunas conclusiones interesantes, creo, derivadas de este y de muchos tipos de análisis similares de cientos de verbos en inglés.
После этого мы заметили пару интересных вещей, вы их сейчас увидите. Después de esto, observamos un par de cosas interesantes, que ya van a ver.
Студенты, в свою очередь, заверяют, что этот курс один из самых интересных. Los estudiantes, por su parte, aseguran que el curso es uno de los más interesantes.
Я хочу остановиться тут на секунду, чтобы показать вам еще пару интересных вещей. Quiero detenerme aquí por un momento, porque hay un par de cosas interesantes.
То, чего не хватает - это действительно интересных вещей, которые должны вот-вот произойти. Allá afuera hay algo realmente interesante a punto de suceder.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!