Примеры употребления "интервью" в русском с переводом "entrevista"

<>
Переводы: все169 entrevista116 другие переводы53
Мы организуем интервью, проводим исследования. Contamos con entrevistas y encuestas.
Полное интервью занимает 40 страниц. Esta entrevista fue de 40 páginas.
Из чего возникает великое интервью? ¿Quién hace una gran entrevista en este contexto?
Но я хотел делать другие интервью. Pero yo quería entrevistas que eran diferentes.
А затем в интервью он спросил: Y después en la entrevista dijo:
Самые провальные интервью получаются со скромными людьми. Las peores entrevistas que pueden tener son con gente que es modesta.
Может вы воспользуетесь вот этим перед интервью?" Tal vez deberías ponerte un poco de esto antes de la entrevista".
В интервью она выказала свое единственное желание: En una entrevista, manifestó su único deseo:
И спасибо всем участникам TED за ваши интервью! Muchas gracias TED, y gracias por las entrevistas!
Это энергия создает уникальные интервью и уникальные жизни. Es la energía lo que crea entrevistas extraordinarias y vidas extraordinarias.
Небольшая сводка о семи значительных выводах Потерянного интервью: Un rápido resumen de siete secuencias notables de La entrevista perdida:
Владелец этих клюшек, у которого я брал интервью, сказал Aseguró el dueño de estos palos en la entrevista.
Интервью, которое вы видите, то самое которое провел Майк La entrevista que vieron es la que Mike realizó.
Полное интервью вы найдете в субботнем выпуске газеты "Право". Puede consultar toda la entrevista en la edición del sábado de Práva.
Одно было интервью с одним из великих американских биографов. Una fue una entrevista que hice con uno de los grandes biógrafos estadounidenses.
Интервью с некоторыми из музыкантов показали, что они понимают это. Las entrevistas con algunos de los músicos revelaron que eran conscientes de ello.
Или можете зайти на сайт NPR.org и послушать интервью. O pueden ir a npr.org y escuchar una entrevista en vivo.
но я брал интервью у парня, у которого они есть. .pero hice una entrevista a alguien que los poseía.
Оконджо-Ивеала поставил этот вопрос в интервью "The Financial Times": Okonjo-Iweala lo expresó rotundamente en una entrevista concedida a The Financial Times:
Потерянное интервью, которое выходит в Landmark Theaters в эту среду и четверг. La entrevista perdida, de 68 minutos, que llega a los cines Landmark este miércoles y jueves.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!