Примеры употребления "институты" в русском

<>
Переводы: все418 instituto166 другие переводы252
глобализация, институты и экономический рост". Globalization, Institutions, and Economic Growth ("Una sola economía y muchas recetas.
сначала финансы, затем защитные институты. financiamiento primero e instituciones de protección después.
Поэтому нам нужно перестраивать международные институты. Así que tenemos que reconstruir las instituciones mundiales.
"Когда наши международные институты начнут работать?" "¿Cuándo funcionarán nuestras instituciones internacionales?"
Они собираются вместе и формируют институты. Se agrupan, forman instituciones.
сегодня он старается создать институты мирового уровня. ahora se está esforzando por crear instituciones de nivel mundial.
идеи, институты и интересы (то есть, лобби). ideas, instituciones e intereses (es decir, lobbies).
Теперь они советуют им отрегулировать свои институты. Ahora les recetan que arreglen sus instituciones.
По пути мы должны помочь укрепить институты Гаити. Al mismo tiempo, debemos contribuir al fortalecimiento de las instituciones haitianas.
Для защиты прав человека нужны более сильные институты Los derechos humanos requieren instituciones más sólidas
Эти институты очень важные, и таков же дизайн. Las instituciones son solemnes y por lo tanto, lo es su diseño.
Налогово-бюджетные институты Чили характеризуются двумя ключевыми элементами: Las instituciones fiscales de Chile presentan dos elementos decisivos:
Международные финансовые институты (МФИ) столкнулись сегодня с новой проблемой: Las Instituciones Financieras Internacionales (IFI) hoy se enfrentan a una tarea novedosa:
Но вместо этого нужны антициклические усилия, институты и инструменты. Pero lo que se necesita con urgencia son medidas, instituciones e instrumentos anticíclicos.
Институты не являются и просто законом, написанным на бумаге. Las instituciones tampoco son lo mismo que las leyes en el papel.
К счастью, международные институты, занимающиеся управлением рисками, устойчиво улучшаются. Por fortuna, nuestras instituciones internacionales de gestión de riesgos están mejorando constantemente.
Эти институты оказались гораздо могущественнее личностей, вовлеченных в политический конфликт. Estas instituciones demostraron ser mucho más poderosas que las personalidades políticas que eran parte del conflicto.
Прочные экономические институты в Европе послужат основой единого свободного общества. Las instituciones económicas saludables serán la base de una sociedad saludable y libre en Europa.
Европейские правительства среднего размера смогут спасти только небольшие Европейские институты. Los gobiernos europeos de tamaño medio quizá podrán rescatar a instituciones europeas de tamaño medio, pero en el caso de conglomerados financieros realmente grandes, sólo dos gobiernos tienen la capacidad:
И, ясное дело, в финансах, где институты, учреждённые с целью Y sin lugar a dudas ocurre en el ámbito financiero.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!