Примеры употребления "инноваций" в русском

<>
Переводы: все341 innovación332 другие переводы9
Но Вагнер внес несколько инноваций. Sin embargo, Wagner hizo una innovación.
Ограничители инноваций в области энергетики Los límites de la innovación energética
Сейчас прототипы ускоряют процесс инноваций. Los prototipos aceleran el proceso de innovación.
Существует два основных типа инноваций. Hay dos tipos básicos de innovación.
США остаются уникальным источником инноваций. EE.UU. sigue siendo una fuente única de innovación.
Кибера - это источник инноваций и идей. Kibera es un semillero de innovación e ideas.
она является источником инноваций и динамизма; es una fuente de innovación y de dinamismo;
Поэтому нам необходимы еще три вида инноваций. Es por eso que necesitamos tres clases más de innovación.
Не было никакого прогресса, не было инноваций. No había avances, no había innovación.
Мы на последнем месте в Европе по развитию инноваций. En innovación, estamos en el último lugar en Europa.
Отдача от инноваций наиболее велика, когда наиболее высока неопределенность. Los dividendos a la innovación son mayores cuando la incertidumbre es más alta.
им не нужна, что без неё инноваций будет больше. Pensaron que habría más innovación sin ellos.
А сейчас, позвольте привести вам успешный пример закона распространения инноваций. Ahora déjenme que les dé un ejemplo exitoso de la ley de difusión de la innovación.
Прибыль от финансовых инноваций слишком высока для более глубокого вмешательства. Las ventajas de la innovación financiera son demasiado grandes como para intervenir de forma más estricta.
они также все больше будут источником революционных и экономных инноваций. también serán, y cada vez más, la fuente perturbadora de innovación y frugalidad.
Согласно Медведеву, единственное решение заключается в поддержке частной инициативы и инноваций. De acuerdo con Medvedev, la única solución es promover la iniciativa y la innovación privada.
А потом они начали учить нас этому в контексте инноваций, экономики. Y luego comenzaron a enseñarla en el contexto de la innovación y la economía.
Создание такой розничной продукции потребует времени, экспериментов и некоторых реальных инноваций. La creación de estos productos para el público exigirá tiempo, experimentación y un cierto grado de innovación real.
И ни один прорыв, требующий инноваций, не был совершён без риска. Y ningún esfuerzo importante que haya requerido innovación se ha hecho sin correr ningún riesgo.
а это колоссальные возможности, раскрывающие новый потенциал для инноваций, для развития. Una enorme oportunidad, liberadora de un nuevo potencial para la innovación, para el desarrollo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!