Примеры употребления "инвестиции" в русском с переводом "inversión"

<>
Переводы: все1328 inversión1250 другие переводы78
Иностранные инвестиции почти не увеличились. La inversión externa apenas y se ha incrementado.
Это явно чрезвычайно солидные инвестиции. Esta es a las claras una inversión extremadamente sólida.
Второй источник - это частные инвестиции. La segunda fuente es la inversión privada.
это серьезные и продуктивные инвестиции. Es una inversión seria y productiva.
Новые инвестиции для создания высокооплачиваемой работы. Nuevas inversiones que crearán empleos.
Вы не хотите потерять свои инвестиции. Usted no quiere perder su inversión.
Инвестиции, вероятно, прекратятся или будут отсрочены. Es probable que las inversiones se detengan o queden en suspenso.
Это инвестиции, которые платят за себя. Éstas son las inversiones que se pagan sólas.
Это инвестиции в наше общее будущее. Se trata de una inversión en nuestro futuro común.
Инвестиции поступают, но их нужно больше. La inversión ha ido acudiendo, pero se necesita más.
После этого последуют инвестиции в инфраструктуру. Tras ello, habría también importantes inversiones en infraestructura.
Это будет первый взнос в основательные инвестиции. Será un pago inicial de una sólida inversión.
Уровень потребления снижается, и предприятия сокращают инвестиции. El consumo está disminuyendo y las empresas están reduciendo las inversiones.
Инвестиции в образование увеличивают поступление новых идей. La inversión en educación está aumentando la oferta de nuevas ideas.
Торговля и инвестиции ярко иллюстрируют намеренности Европы. El comercio y la inversión nos dicen que Europa está colocando su dinero donde está su boca.
Эти инвестиции представляют собой невероятно выгодную сделку. Estas inversiones son increíblemente convenientes en relación con su costo.
Но долгосрочные инвестиции не решат нынешний кризис. Sin embargo, las inversiones a largo plazo no van a resolver la crisis inmediata.
Их последовательное нежелание предоставлять кредиты ограничивает инвестиции. Su consiguiente rechazo a prestar dinero restringe la inversión.
Инвестиции GDF Suez будут около 240 миллионов. Para GDF Suez, por ejemplo, la inversión ha alcanzado los 240 millones.
Инвестиции в данную область были очень низкими: La inversión en investigación altamente relevante resultó ser baja:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!