Примеры употребления "империями" в русском

<>
Переводы: все202 imperio202
Если взглянуть на 10 стран, которые стали империями Запада, в 1500 году они были крошечными: Si toman los 10 países que posteriormente se convirtieron en imperios occidentales, en 1500 eran muy pequeños;
развал, фрагментация Великой Римской империи. la ruptura, la fragmentación del Sacro Imperio Romano.
Империи не всюду были плохими. Los imperios no fueron del todo malos.
Американская империя не стеснена экономически: El imperio estadounidense no está limitado por la economía:
Это случилось с падением Римской империи. Sucedió con la caída del Imperio romano.
Строители британской империи хотели предотвратить именно это. Eso era precisamente lo que los creadores del imperio británico habían querido prevenir.
Но ошибочно смешивать понятия превосходства и империи. Pero es un error confundir dominio con imperio.
Британцы перестали верить в свою собственную империю. Los británicos habían dejado de creer en su propio imperio.
новая американская империя заявляет о своих правах. se está imponiendo un nuevo imperio americano.
Империя марионеток сейчас распространилась по всему миру. El imperio de los Muppets es ahora mundial.
В конце концов, "империя" это просто метафора". Después de todo, "imperio" es simplemente una metáfora.
Те же успехи были в европейских империях. Eso se hizo incluso en los imperios de Europa.
Во многих отношениях сравнение с империей звучит правдоподобно. En muchos sentidos, la metáfora del imperio es seductora.
Империя Сталина не нуждалась в иностранных классических оркестрах. El imperio de Stalin no necesitaba orquestas clásicas.
Упоминаются термины империи и иерархии, обычно китайские и японские. Piensan más en términos de imperios y jerarquías, normalmente chinas o japonesas.
Апелляция неоконсерваторов к примеру Британской империи не выдерживает критики. La invocación por parte de los neoconservadores del ejemplo del Imperio británico son traídos por los pelos.
Это сделает Германию центром империи и навсегда подчинит "периферию". Hará de Alemania el centro de un imperio y subordinará permanentemente a la "periferia".
Сто лет назад Османскую Империю называли "больным человеком Европы". Hace un siglo, el Imperio Otomán fue ridiculizado como el "hombre enfermo de Europa".
К декабрю 1991 года советская империя больше не существовала. Ya en diciembre de 1991, el imperio soviético había dejado de existir.
В конце концов, в империях проживает большое количество народов. Después de todo, los imperios incluían muchas naciones.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!