Примеры употребления "имеется" в русском

<>
Переводы: все283 haber134 другие переводы149
Объяснений этому имеется большое количество. Abundan las explicaciones.
Имеется 50 способов его измерения: 50 modos distintos de medirlas.
Литий имеется в морской воде. Y el litio está en el agua de mar.
Имеется две модели в капсуле времени. Existen dos modalidades en la cápsula del tiempo.
Для мерцательной аритмии имеется прибор iRhythm. Un iRhythm para fibrilación auricular.
Что имеется в виду под "данными"? ¿Qué quiero decir con datos?
У вас имеется что-то для декларирования? ¿Tiene algo que declarar?
в 21-й стране имеется ядерная энергетика. ¿21 naciones que tienen energía nuclear?
Помимо этого, имеется и важный военный фактор. El ejército también juega un rol importante.
Имеется сеть бесплатных велосипедов, называется City Bike. Tenemos un sistema gratuito llamado City Bike.
У Южной Кореи имеется внушительный потенциал мягкой силы. Corea del sur tiene un impresionante potencial de poder blando.
В пользу скупки золота имеется несколько веских аргументов. Comprar oro tenía varios atractivos.
У молодых людей имеется множество причин для накопления сбережений. La gente joven tiene muchas razones para ahorrar.
Имеется даже подразделение ООН, призванное способствовать достижению таких пактов. Naciones Unidas incluso tiene una agencia que podría intermediar en estos "compacts".
Кстати, в 60 процентов больших компаний имеется подобная программа. Ahora, alrededor del 60% de las grandes corporaciones implementan programas como estos.
Для начала имеется Ассоциация стран юго-восточной Азии (АСЕАН). Para empezar, existe la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático (ASEAN, por su sigla en inglés).
Имеется известная пирамида питания от Министерства сельского хозяйства США. También conocen la pirámide de alimentos del USDA.
Отдельно от этой системы, в городе имеется 52 красивейших водоёма. Pero además de este sistema, diseñaron 52 cuerpos de agua alrededor de esta ciudad.
У нас на Ближнем Востоке имеется богатый опыт такого рода. En el Oriente Medio tenemos considerable experiencia al respecto.
Имеется целая терминология для цели жизни, "икигай", как у окинавцев. Tienen vocabulario para expresar el sentido de sus vidas, "Ikigai" como los habitantes de Okinawa.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!