Примеры употребления "изучать" в русском

<>
Вы начинаете изучать источники волнений. Empiezas a mirar las cosas que se relacionan con tus tensiones.
Меня принимали только изучать биологию. Tenía mis inscripciones, mi ingreso en Biología.
Они начали изучать этот вопрос. Empezaron a investigar sobre ese problema.
Мы начинаем изучать мозг изнутри. Estamos comenzando a ojear dentro de nuestro cerebro.
Мы сами только начали изучать эти данные. Empezamos a ver estos datos nosotros mismos.
Кто получит право изучать предсказательные "истории здоровья"? ¿Quién se especializará en los historiales médicos predictivos?
Поэтому я подписала папку и начала изучать информацию. Así que en la parte superior de la carpeta escribí y empecé a mirar los datos.
фактически обучать всему, что можно изучать таким способом. Bueno, todo lo que puede ser enseñado con este tipo de estructura.
Так мы начали изучать материал под названием ETFE. Empezamos a explorar este material denominado ETFE.
Нам хочется самим исследовать, изучать, открывать для себя информацию. Queremos navegar, explorar, descubrir información.
Результаты были любопытными, хотя их и нужно внимательно изучать. El gráfico es interesante, aunque es necesario considerarlo con cuidado.
И всё-таки следует внимательно изучать историю и теорию: Y aún así deberíamos leer la historia y la teoría con cuidado:
И я начал изучать лучшие фотографии, которые я мог найти. Entonces comencé a ver las mejores fotos que pude encontrar.
Я люблю делать нечто большее, чем просто изучать подобные места Me gusta hacer más que simplemente explorar estos espacios.
С этим опытом я начал изучать современное искусство более внимательно. Después de esta experiencia, comencé a mirar más detalladamente el arte moderno.
Я начал говорить на английском и изучать его около года назад. Empecé a hablar inglés hace un año más o menos.
И с этим незнанием они все равно начинают изучать следующую тему. Y después vas a construir encima de eso en el concepto siguiente.
Я сама думала примерно 20 процентов, когда начала изучать этот вопрос. Al principio yo pensé que era como el 20 por ciento.
И это прекрасно потому что тогда мы можем начать изучать их - Es fantástico porque así podemos estudiarlos.
И хотя это очень интересный звук, изучать его оказалось очень тяжело. Y si bien es un sonido absolutamente fascinante realmente es un proyecto muy difícil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!