Примеры употребления "изучать" в русском

<>
Почему мы должны изучать дальше? ¿Por qué tenemos que seguir estudiando esto?
Это действительно весело, изучать эсперанто. Es muy divertido aprender esperanto.
Чтобы автоматизировать музыкальную культуру так, чтобы все жанры прошлого, настоящего и будущего можно было изучать или просто знакомиться с ними в живую. Para atomizar la cultura musical y que TODOS los géneros, pasados, presentes y futuros puedan estudiarse y sintetizarse, en vivo.
Так как же изучать мозг? Por lo tanto, ¿cómo abordamos el estudio del cerebro?
Я люблю изучать что-нибудь новое. Me gusta aprender cosas nuevas.
Мне всегда нравилось изучать английский. Siempre me gustó estudiar inglés.
Я не хочу изучать твой язык. Yo no quiero aprender tu idioma.
Мне нравится изучать иностранные языки. Me gusta estudiar idiomas extranjeros.
Я думал, ты любишь изучать новые вещи. Yo pensaba que te gustaba aprender cosas nuevas.
Мы должны изучать своего врага. Debemos estudiar a nuestro enemigo.
Как родители, вы не перестаёте изучать ваших детей. Como padres, siempre estamos aprendiendo quiénes son nuestros hijos.
И я начала изучать антропологию. Así que empecé a estudiar antropología.
Чтобы поднять модель в воздух, надо было изучать принципы полёта, Si querías que realmente volara tenías que aprender sobre la disciplina de volar.
Я стал изучать инженерное дело. Estudié ingeniería.
Джин и Гэйл начали изучать корейский после моего первого письма. Gene y Gail empezaron a aprender coreano cuando recibieron mi primera carta.
Она уехала в Париж изучать музыку. Ella se fue a París a estudiar música.
В тех галактиках вы сможете заниматься астрофизикой и изучать законы физики. En esas galaxias, podrán hacer astrofísica, y aprender las leyes de la física.
Что ты хочешь изучать в университете? ¿Qué quieres estudiar en la universidad?
Итак, вам уже известно, что мы можем изучать историю живых существ. Pues saben, ahora podemos aprender la historia de los organismos.
Ты должен изучать английский каждый день. Debes estudiar inglés todos los días.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!