Примеры употребления "изобретением" в русском с переводом "invento"

<>
Потом худьшим женским изобретением стал плуг. Por tanto, el peor invento de la mujer fue el arado.
Это изобретение, которое изменит мир. Este es un invento que cambiará al mundo.
Такое вот изобретение против мигреней. Y ése es el invento para tratar las migrañas.
Это моё 44-е изобретению. mi 44a invento.
Единственное изобретение - наличия клапана в окошке. Tiene una solapa, ése es el invento.
У меня ещё много других изобретений. Tengo un montón de otros inventos.
3е и последнее изобретение началось с идеи El tercer y último invento comenzó con una idea.
Они могут сказать "Да" или "Нет" изобретению; Ellos pueden decir "si" o "no" al invento;
Наше изобретение должно было адресировать все эти вопросы. Nuestro invento tenía que resolver todos estos problemas.
Это касаемо первого изобретения, которое я хотел описать. Este es el primer invento que quería describir.
Только около 20 стран в мире активно работают над изобретениями. Sólo alrededor de 20 países en el mundo son creadores activos de inventos nuevos.
Без долгих разглагольствований перейду к изобретению, которое я принёс сюда собой. Y sin tener que daros mucho el sermón, quiero hablaros sobre un invento que he traído hoy:
Нам всем знакомы его фантастические произведения - его рисунки, картины, изобретения, сочинения. Todos estamos familiarizados con su fantástico trabajo, sus dibujos, sus pinturas, sus inventos, sus escritos.
Это изобретение против мигрени, о котором мы говорим и над которым работаем. Y ése es el invento para la migraña del que estamos hablando y sobre el que estamos trabajando.
Длительный экономический прогресс достигается главным образом благодаря изобретению и распространению усовершенствованных технологий. El progreso económico de largo plazo proviene principalmente de los inventos y de la difusión de tecnologías mejoradas.
Два изобретения, стоящие на грани реализации, могут помочь компьютору удовлетворить эти потредности. Dos inventos que están comenzando a ser explotados podrían ayudar a que las computadoras empiecen a satisfacer esas necesidades.
о том, что Африка - это искусственное изобретение раннего колониализма, а затем и оппозиционных движений. en que África es un invento artificial, primero, del colonialismo y, luego, de los movimientos opositores.
На этом я завершаю обсуждение эпилепсии и третьего изобретения, которое я хотел обсудить сегодня. Eso concluye mi discusión sobre epilepsia y - el tercer invento que quiero discutir aquí esta tarde.
Его изобретение положило начало новому направлению в науке - электрохимии, и новым технологиям, таким как гальванотехника. Su invento dio origen a un nuevo campo de la ciencia, la electroquímica, y a nuevas tecnologías como la galvanoplastia.
Ее изобретения включают в себя, например, банкомат, банковскую карту, финансовый своп, штрих-код и дискету. Entre sus inventos se encuentran el cajero automático, las tarjetas de pago, las permutas financieras, los códigos de barras y los disquetes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!