Примеры употребления "измерены" в русском с переводом "medir"

<>
Переводы: все236 medir218 calibrar15 calibrarse3
Различия между мусульманами-консерваторами и масульманами-реформистами могут быть измерены двумя способами: La diferencia entre los musulmanes conservadores y los reformistas se puede medir de dos maneras:
Вещи, которые всего лишь несколько лет назад казались невозможными, теперь могут быть даже измерены. Cosas que se creían imposibles apenas hace unos años pueden de hecho ahora ser medidas.
Но убеждения не поддаются измерению. pero la creencia no se puede medir.
Существуют неплохие способы измерения коррупции; Existen métodos razonables para medir la corrupción.
Вдобавок мы измерили скорость звука. Además de eso, medimos la velocidad del sonido.
Во-вторых, измерим высоту Денеба. Lo segundo, miden la altitud de Deneb.
Каковы чувства, которые можно измерить? ¿Qué emociones se pueden medir?
Сейчас мы хотим измерить рыбу En este caso, vamos a medir el pez.
Он измеряет поглощение света материалом. Mide la absorción de luz en una muestra.
Ну, художники берут и измеряют. Bueno, los artistas miden.
Почему статистики не измеряют их? ¿Por qué no miden esto los estadísticos?
Они измеряют очень, очень тщательно. Ellos toman medidas de forma muy, muy cuidadosa.
А сейчас давайте измерим скорость звука! Mientras tanto ¡midamos la velocidad del sonido!
Оказывается, это можно очень точно измерить. Y resulta que podemos medir con mucha precisión.
И нам удалось измерить эту силу. Y pudimos medir algunas fuerzas.
Благодаря этим графикам, мы можем измерить. Y, porque los tenemos, podemos medir cosas.
Отдельные N-граммы измеряют культурные тенденции. Los n-gramas individuales miden las tendencias culturales.
Оказалось, что различные формы счастья поддаются измерению. Resulta que podemos medir distintas formas de felicidad.
А измерить вы можете всё что угодно. Porque en la virtualidad se puede medir todo.
Измерьте их уровень счастья в конце дня. Al medir la felicidad al final del día;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!