Примеры употребления "игру" в русском с переводом "juego"

<>
и вы играете в игру. y jugando un video juego de carreras.
А мы не ценим игру. No valoramos el juego.
любой может включиться в игру. todos pueden entrar en el juego.
Аудио позно вступило в эту игру - El audio se ha unido tarde a este juego.
Что позволяет превратить бутылку в игру. Esto permitió que la botella sirva como juego.
Мы сделали эту игру в 2007-м. Hicimos este juego en 2007.
Я думаю, мы воспринимаем войну как игру: Creo que vemos la guerra como un juego.
И они изначально превратили это в игру. Y, en un principio, hicieron esto en un juego.
В эту игру надо играть с другими. Y es un juego que se juega con otras personas.
мы создали нашу первую игру, Photo Grab. Nuestro primer juego se llama "Photo Grab" [Agarra la foto].
И это потрясающее открытие меняет всю игру. Y esa visión alucinante cambia todo el juego.
Это стимулирует и других улучшать свою игру. Eso empuja a los demás a aumentar su nivel de juego.
Все играют в игру, которую некоторые проиграют. Todos están jugando un juego que algunos deben perder.
Движение "Хамас", кстати, тоже ведет двойную игру. En realidad, también Hamás está practicando un doble juego.
Экологические проблемы превратились в "игру во взаимные обвинения". Las inquietudes medio ambientales se han convertido en un "juego de echar la culpa".
Единственный способ сделать это - начать своего рода игру. Y la única manera de llegar ahí es jugando el juego.
И вот здесь в игру вступает эта милашка. Y es ahí donde entra en juego mi pequeña.
Эйнштейн описывал свой научный метод, как комбинаторную игру. Einstein describió su método científico como juego combinatorio.
Я не уверен, что выиграю игру в этот раз. No estoy seguro de ganar el juego esta vez.
Чтобы вам легче было понять, я придумал небольшую игру. Ahora, para llevarlas a casa, pensé en inventarme un juego.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!