Примеры употребления "игроке" в русском

<>
Переводы: все159 jugador158 jugadora1
Большинство видов спорта безусловно улучшают физическое состояние, как и некоторые разновидности культуры, такие как балет, но то, чем мы восхищаемся в игроке, который может вытворять невероятные трюки с мячом, является абсолютно бесполезной техникой за пределами игрового поля и отняло тысячи часов практики, чтобы добиться совершенства. No cabe duda de que la mayoría de los deportes contribuyen a la buena forma física -como también otras expresiones culturales, como el ballet-, pero lo que admiramos en un jugador que puede hacer cosas extraordinarias con un balón es una técnica que resulta absolutamente inútil fuera del campo de juego y ha requerido miles de horas de práctica para adquirir la perfección.
Он лучший игрок нашей команды. Él es el mejor jugador de nuestro equipo.
А игроки медленно исследуют окружающую среду, начинают пробовать, тестировать. Las jugadoras poco a poco exploran el medio ambiente, y comienzan de nuevo a probar las cosas.
игрок был вынужден покинуть поле jugador hacido expulsado
Он работал с великими игроками. Ha trabajado con grandes jugadores.
Игроки не должны нарушать правила. Los jugadores también están obligados a no romper las reglas.
Этот мир извлечён из воображения игрока. Este mundo fue extraído de la imaginación del jugador.
и всё это создано самими игроками. todo organizado por los mismos jugadores.
Все игроки были на своих позициях. Todos los jugadores estaban en su posición.
Да, игроки движутся в мире духовности. En efecto, los jugadores se desenvuelven en un mundo de espiritualidad.
Типичные игроки - женщины старше 35-ти. Y la mayoría de jugadores son mayores de 35 años, y son mujeres.
Футбольная команда состоит из одиннадцати игроков. Un equipo de futbol consta de once jugadores.
Я слышал, что ты хороший теннисный игрок. He oído que eres un buen jugador de tenis.
Я слышал, ты хороший игрок в теннис. He oído que eres un buen jugador de tenis.
У лучших игроков есть огромный творческий талант. Los mejores jugadores tienen un inmenso don creativo.
Кто был лучшим игроком в Пуэрто-Рико? ¿Cuál ha sido el mejor jugador de Puerto Rico?
Вот Крису интересно, какого рода богами станут игроки. Chris se preguntaba en qué clase de dioses se convertirían los jugadores.
Успеху южнокорейских игроков аплодировали даже в Северной Корее. Incluso en Corea del Norte aplaudieron a los jugadores de Corea del Sur.
богатые клубы сегодня могут привлекать лучших игроков мира. los clubes más ricos ahora pueden atraer a los mejores jugadores del mundo.
в своих мемуарах он гордо называет себя игроком. en sus memorias, orgullosamente se define a sí mismo como un jugador de apuestas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!