Примеры употребления "и так далее" в русском

<>
Переводы: все215 etcétera19 другие переводы196
и так далее, заканчивая Treo, y así sucesivamente, hasta llegar recientemente al Treo.
СПИД, грипп, и так далее. casos de sida, gripe, etc.
Юго-восточная Азия и так далее. Sudeste Asiático, y así.
Грибы, кетчуп - ну и так далее. Hay un champiñón, ketchup, etc.
создавайте больше исследовательских парков, и так далее. crea más parques de investigación, y así sucesivamente.
который является увеличенным Брайтоном, и так далее? ¿Y que ésta es una ampliación de Brighton, etc.?
Мы не читаем инструкции, и так далее. No seguimos las instrucciones, etc.
Грозит большими родственными собраниями, ну и так далее. Las reuniones familiares van a ser más grandes, etc.
Кожа шелушится, волосы растут, ногти, и так далее. La piel se escama, el cabello crece, las uñas, esas cosas.
Светофоры могут соединяться с автомобилями и так далее. Las luces de tráfico pueden comunicarse con el auto y demás.
И надо добавить некоторые части, и так далее. Y necesitas agregar más puertos, y mucho más.
Мы не используем систему библиотек, каталогов и так далее. No funcionamos con bibliotecas y sistemas de catálogo o cosas similares.
итальяно-американцы, афро-американцы, латино-американцы и так далее. ítaloamericanos, afroamericanos, hispanoestadounidenses.
Австрия ближе к Германии, чем Финляндия, и так далее. Austria está más cerca de Alemania que Finlandia, y así sucesivamente.
Геология создает такой эффект, передвигая пласты, и так далее. La geología tiene estos efectos, que es mover las placas, etc.
Это могут быть биологи, психиатры, математики и так далее. Por lo tanto, pueden ser biólogos, psiquiatras, matemáticos, etc.
Он спросил мой возраст, имя, адрес и так далее. Me preguntó por mi edad, nombre, dirección etc.
автомобили, стиральные машины, холодильники, газонокосилки, телевизоры и так далее. autos, lavadoras, refrigeradores, podadoras de césped, televisores y más.
Мы тогда переживали по поводу юристов и так далее. Tuvimos que ocuparmos de las capas y demás.
Аварии, родовые травмы, несчастные случаи, болезни и так далее. Accidentes, de nacimiento cosas cayendo en la cabeza de la gente, enfermedades, etc.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!