Примеры употребления "и все же" в русском

<>
Переводы: все361 con todo19 другие переводы342
И все же назревает кризис. Sin embargo, está perfilándose una crisis.
И все же противоречий много. Sin embargo, las contradicciones abundan.
И все же ясно одно: Algo está claro, sin embargo:
И всё же, мы устраняемся. Y aun así, existe esta desconexión.
И все же вопросы остаются. Sin embargo, persisten las interrogantes.
И все же, осмотритесь вокруг. Incluso miren alrededor.
И все же необходимо большее. No obstante, es necesario hacer más aún.
И всё же, помогает понять проблему. Igualmente nos ayuda en entender el problema.
И все же, Джефферсон был прав. Aun así, Jefferson estaba en lo cierto.
сложного, мощного и все же хрупкого. complejo, poderoso y al mismo tiempo frágil.
И все же, действуем ли мы? Pero, ¿hacemos algo?
И все же мы не сдаемся. Sin embargo, seguimos adelante.
И все же Турция пугает многих европейцев. Y sin embargo, Turquía asusta a incontables europeos.
И все же большинство африканцев остаются бедными. Sin embargo, la mayoría del pueblo africano sigue viviendo en la pobreza.
И все же полномасштабная торговая война маловероятна. Una guerra comercial a gran escala es improbable.
И все же земля казалась очень знакомой. Aun cuando el territorio era muy familiar.
И всё же, вот как это работает. Esto es así:
И все же есть причина для надежды. Y sin embargo, hay motivos para tener esperanzas.
И все же нам остается задать вопрос: Sin embargo, nos queda preguntarnos:
И все же циники и скептики неправы. De todos modos, los cínicos y los escépticos se equivocan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!