Примеры употребления "зонам" в русском с переводом "zona"

<>
в попытке прикрепить эту штуку к чему-то другому, что, в свою очередь, прикреплено к определённым целевым зонам, к бактериям, которые нам не нравятся. Intentamos pegar esto a cosas que a su vez se adhieran a determinadas zonas específicas, a bacterias que no nos gusten.
Предпосылка наших "Голубых Зон" такова: Por lo tanto esta es la premisa de "Zonas Azules":
В целом по зоне евро Zona del euro
Вас эвакуируют в безопасную зону Los van a evacuar a una zona segura
Разделите мир на три зоны: Dividamos el mundo entre tres zonas:
опасных зон, чернобылей, и т.д., y otros temas candentes, zonas calientes, Chernóbiles, asuntos espinosos.
Палаточный лагерь находится в спокойной зоне? ¿Está el camping en una zona tranquila?
Эта зона вовлечена в процесс экспрессивной коммуникации. Se cree que esta zona participa en la comunicación expresiva.
в зоне евро распался Пакт о Стабильности; en la zona del euro, el Pacto de Estabilidad implotó;
Я снимал фильм в зоне военных действий - Filmé en zonas de guerra.
Этот регион стал активно развивающейся промышленной зоной. Se ha convertido en una zona altamente industrializada.
Построить специальное место, управлять специальной административной зоной. Y construyes y gestionas una zona administrativa especial.
Я хочу узнать, что происходит в этой зоне. Quiero saber qué hay en esta zona.
Этот мальчик в самом центре зоны боевых действий. Este niño está en el medio de una zona de guerra.
Они будут под контролем министров финансов зоны евро. Estarían controlados por los ministros de Hacienda de la zona del euro.
В самом деле, многие сравнивали ее с военной зоной. De hecho, mucha gente la asoció a una zona de guerra.
В верхнем левом углу вы видите жёлто-зелёную зону. Arriba a la izquierda tenemos esta zona amarillo verdoso.
ЕС создал зону мира, где когда-то была война. La UE ha creado una zona de paz donde en tiempos hubo guerra incesante.
В этом случае мы значительно ограничиваем свою экономическую зону. Pero entonces estamos limitando nuestra esfera económica a una zona muy pequeña.
Объявление запретной для полетов зоны - это не "мягкий" вариант: Declarar una zona de exclusión aérea no es una opción "blanda":
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!