Примеры употребления "значения" в русском

<>
Производство нефти не имеет значения; La producción de petróleo no importa;
Но расширение - вопрос меньшего значения. Sin embargo, la ampliación no es un asunto tan grave.
Связывая, мы используем значения цветов. Usamos la idea del color.
Их жизни не имеют значения. Sus vidas son insignificantes.
Но это не имеет значения. Eso no importa.
На самом деле, не имеет значения. Eso en realidad no importa.
Сегодня это уже не имеет значения. Ya nada de eso importa.
Не имеет значения, что мы просчитали. No importa cuáles sean los cálculos.
И наконец, он открыл правду значения. Y finalmente, él me reveló la verdad del asunto.
Это не имеет для меня значения. Eso no me importa.
Это развитие значения Альфы во времени. Y vemos la evolución de Alfa a través del tiempo.
Вы можете выдеть значения в таблице. Y pueden ver los puntos ahí en el gráfico.
Стар или млад - не имеет значения. Si son viejos o jóvenes eso no hace realmente la diferencia.
Не имеет значения - она наслаждалась школой. No importaba, ella estaba encantada de ir a la escuela.
Эти две кривые представляют средние значения. Estas dos curvas representan promedios.
Чем являются данные значения для высокопоставленных политиков? ¿Cuáles son las repercusiones para quienes diseñan políticas?
важно не придавать ошибкам чересчур большого значения. es importante no sobrerreaccionar frente a los errores.
В результате, средние значения скрывают страдания людей. Como resultado, tras los promedios la gente con frecuencia sufre.
Оно уже не имеет значения, оно нереально. No persiste a lo largo del tiempo, o de manera real.
И именно этой стадии многие не придают значения. Y esto es algo que casi todos omiten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!