Примеры употребления "знакомы" в русском

<>
Переводы: все109 conocido32 другие переводы77
Большинству из вас знакомы шампиньоны. La mayoría están familizarizados con los champiñones Portobello.
Протекционистские ответные действия печально знакомы: Las reacciones proteccionistas son tristemente familiares:
Вам хорошо знакомы эти сети. Ustedes conocen bien esas redes.
Круглые камешки на песке знакомы нам. Los cantos rodados en la arena nos resultan familiares.
Вы, наверное, знакомы с системой Nike+. Probablemente estén familiarizados con el sistema Nike+.
Мы знакомы с ним из физиотерапии. nos resulta muy familiar por la terapia física.
Вы не знакомы с основными понятиями! ¡Usted no conoce los conceptos básicos!
Им знакомы страдания - физические и психические. Pueden sufrir tanto física como mentalmente.
Всем хорошо знакомы красивые, длинные списки. Ya veis, genial, esos maravillosos puntos largos, una gran lista de cosas.
Некоторые, возможно, уже знакомы с ней. Alguno de ustedes podrían haberlo visto antes.
С которой вы очень очень знакомы. la revolución del silicio, con la que están muy familiarizados;
Философы хорошо знакомы с этой игрой. Los filósofos conocen muy bien este juego.
потому что нам были знакомы кулисы дизайна. Porque aprendimos sobre diseño al revés.
Каждому сидящему здесь знакомы тёплые волны стыда. Todo el mundo aquí conoce la inundación tibia de la vergüenza.
Джон и Мэри знакомы с 1976 года. John y Mary se conocen desde 1976.
Мы близко знакомы с корпорацией Toyotaуже три десятилетия. Tuve una vinculación estrecha con Toyota durante tres décadas.
"Это - проблема, с которой в Германии мы знакомы; ``Se trata de una cuestión con la que en Alemania estamos familiarizados;
Вы, наверное, знакомы с результатами исследования, проведенного НФЛ. Amigos, quizá conozcan la investigación realizada a la National Football League.
Вы знакомы с этим исследованием из Нью Йорк Таймс. Todos lo habrán visto en el New York Times.
Некоторые из вас, я уверен, будут с ним знакомы. Algunos, estoy seguro, estarán familiarizados con esto.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!