Примеры употребления "зелёный" в русском

<>
Переводы: все397 verde387 другие переводы10
Зелёный экран вместо картонной коробки. Ya no es la caja de cartón sino la pantalla verde.
На светофоре горит зелёный свет. El semáforo está en verde.
Кто считает, что это зеленый? ¿Cuántos piensan que es el verde?
зелёный чай сахар не кладут". "No se le pone azúcar al té verde."
Символически цвета интерьера - зеленый и желтый. Y simbólicamente, los colores del interior son verdes y amarillos.
Ты можешь отличить зелёный от синего? ¿Puedes distinguir el verde del azul?
Соединяем синий и зелёный и загорается свет. Un azul con uno verde producen luz.
Зелёный велосипед мне нравится больше, чем розовый. Me gusta más la bicicleta verde que la rosada.
Владельцы iPhone наверняка могут распознать зеленый свет. Aquellos que tengan un Iphone reconocerán el centro verde.
Зеленый означает, что ученики владеют вопросом в совершенстве. Verde significa que el estudiante ya es competente.
Сильвия любит говорить, что голубой - это новый зеленый. A Sylvia le gusta decir que el azul es el nuevo verde.
Зелёный - выход, синий - питание, розовый - вход, оранжевый - провод. El verde es la salida, el azul es la corriente, el rosa es la entrada y el de color naranja es el alambre.
Этот зелёный блок - доходы ОПЕКа, 780 миллиардов в год. Estos son los ingresos de la OPEP, la caja verde de aquí, 780 mil millones al año.
зеленый чай, сахар, немного микробов и чуть-чуть времени. verde, azúcar, algunos microbios y un poco de tiempo.
"Зеленый документ" не заставит руководителей ЕС изменить свое мнение. El Libro Verde no hará cambiar de opinión a los dirigentes europeos.
Зеленый сон наяву - потому что это может быть выгодным. El sueño verde por completo - porque puede ser rentable.
но я бы хотела положить сахар в мой зеленый чай". "Pero a mí me gustaría ponerle un poco de azúcar a mi té verde."
На другой день все жители фавелы дали мне зеленый свет. Después de ese día todos en la favela me dieron luz verde.
"Зеленый документ" Европейской комиссии выглядит как приглашение присоединиться к теневой экономике. El Libro Verde de la Comisión Europea sobre la inmigración parece una invitación a engrosar la economía subterránea.
У меня сейчас нет указки, но вы видите зеленый прямоугольник или трапцию? Acá no tengo un puntero pero, ¿pueden ver el rectángulo o trapecio verde?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!