Примеры употребления "зеленые" в русском

<>
красные, темно-красные и зеленые. rojo, rojo oscuro y verde.
Те зелёные предметы на переднем плане - манго. Esas cosas verdes en el primer plano son mangos.
Яблоки обычно бывают зеленые, желтые или красные. Las manzanas comúnmente son verdes, amarillas o rojas.
Все эти зелёные страны достигают Целей Развития Тысячелетия. Y todos estos países verdes están alcanzando las metas del Desarrollo del Milenio.
По всей видимости, они садятся на зеленые цветы. Parece que van hacia las flores verdes.
Эти зелёные пузыри показывают галереи Фотосинты, сделанные пользователями. Esas pequeñas burbujas verdes representan "photosynths" creadas por los usuarios.
Теперь эти зеленые линии являются источником бесплатной информации. Son las líneas verdes ahora, esas son las fuentes del contenido libre.
Но капитал будет продолжать вливаться в зеленые проекты. Pero el capital seguirá fluyendo hacia emprendimientos verdes.
Вот эти небольшие зелёные пики - столкновения с астероидами. Estos picos pequeños verdes son las colisiones de asteroides.
есть карточки - красные с одной стороны, зеленые с другой. Tienen unas raquetas verdes y rojas.
Зеленые области как бы более холодные, где они не включены. Las zonas verdes son más bien frías, no se encienden.
Зеленые больше всего получили от выборов, и становятся четвертой силой: Los Verdes parecen ser los principales beneficiarios de las elecciones y se han convertido en la cuarta fuerza:
Зеленые технологии - переход к экологически-чистым технологиям - больше, чем Интернет. Tecnologías verdes -volverse verde- es más grande que el Internet.
Все эти зелёные области, всё это области с большим количеством мишеней. Todas las áreas verdes son espacios con gran número de objetivos.
Вы видите, что есть красные, желтые и зеленые яблоки, и всё. Usted ve manzanas de color rojo, amarillo y verde y eso es todo.
Например, зелёные отвечают за тактильную информацию, или синие, отвечающие за слуховую информацию. El área verde, por ejemplo, corresponde a la información táctil, y la azul a la información auditiva.
Настало время, когда "Зеленые" всего мира снова должны начать проявлять внимание к экологическим проблемам; Es hora de que los Verdes de todas partes empiecen a ocuparse de nuevo de los asuntos ecológicos.
Важным моментом является то, что многие зеленые технологии являются не рентабельными, по крайней мере пока. El punto crucial es que muchas tecnologías verdes no son costo-efectivas, al menos todavía.
В свободном обществе требуются и красные, и зеленые сигналы, иначе оно быстро завязнет в пробках. Una sociedad necesita de luces rojas y luces verdes, o de otra manera deciende hacia el estancamiento.
Так мы решили сделать кучу рассчётов и стали производить зелёные расчёты для Индии и её штатов. Así que decidimos hacer una serie de cálculos y comenzamos a producir cuentas verdes para India y sus estados.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!