Примеры употребления "звук" в русском с переводом "sonido"

<>
Звук приходит ко мне отсюда. A mí me llega el sonido de este lado.
[ Звук космического корабля] С.У.: [Sonido de nave espacial] SW:
И звук, издаваемый оркестром, означает боль. Y está sonando un sonido doloroso.
Но это звук производства чистого угля. Pero es el sonido de la tecnología de carbón limpio.
Или дыхание, которое создает звук духовых. O la respiración que está creando el sonido en los vientos y los metales.
И теперь звук прикосновения воспринимается системой. Ahora el sonido del tacto me dice exactamente cuando estoy tocando el papel.
Это другой звук, созданный моей группой. Este es otro sonido de mi grupo.
Звук - это моя страсть, моя жизнь. El sonido es mi pasión, es mi vida.
Каждый бренд пытается создать оригинальный звук. Cada marca está ahí fuera haciendo sonidos en este momento.
Но ужасный звук разрушает не только здоровье. Y no es lo único que daña el sonido negativo.
Куда ни бросишь взгляд, везде присутствует звук. Cualquiera cosa que el ojo mire, entonces hay siempre un sonido.
Звук ориентирует нас в пространстве и времени. El sonido nos ubica en el espacio y en el tiempo.
Если слушать сознательно, и контролировать окружающий звук, Si escuchan conscientemente, pueden controlar el sonido a su alrededor.
Вы бы на самом деле услышали звук. Oiríamos literalmente el sonido.
Звук не должен быть ценным для животного. El sonido no tiene que ser valioso pare el animal.
Фотография, звук, фильмы перешли на физические носители. Primero las fotos, después el sonido grabado, luego las películas, todas codificadas en objetos físicos.
Каждый звук, неисправно слышимый ребенком, кажется приглушенным. Cada sonido que el niño escucha sin corrección está silenciado.
Птенцы не реагировали на свет и звук. Los polluelos no reaccionaban a la luz ni al sonido.
Поэтому звук крайне важен в жизни морских животных. Por eso el sonido es muy crítico para sus vidas.
Под шумом я не имею в виду звук. Pero cuando digo ruido, no me refiero al sonido.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!