Примеры употребления "заткнуть" в русском

<>
Переводы: все8 cerrar2 taponarse1 tapar1 другие переводы4
Все кардиологи пытались его заткнуть. Todos los cardiólogos trataron de mandarlo callar.
Чтобы заткнуть дыру, UBS ввязался в авантюру, которая едва не стоила ему жизни. Para llenar estos vacíos, la UBS comenzó una aventura que casi le cuesta su existencia.
В-третьих, если вас окружает плохой звук, можно заткнуть уши пальцами и просто уйти оттуда. Y tercero, si están en un lugar ruidoso, está bien taparse los oídos o sencillamente irse de allí.
После того, как мы так долго убеждали себя в том, что наша техника и технологии могут управлять природой, внезапно мы лицом к лицу столкнулись с нашей слабостью, беспомощностью, так как нефть всё продолжала прорываться, несмотря на все попытки заткнуть дыру Después de decirnos a nosotros mismos, por tanto tiempo, que nuestras herramientas y nuestra tecnología pueden controlar la naturaleza, de repente nos encontramos cara a cara con nuestras debilidades, con nuestra falta de control, mientras el petróleo sigue irrumpiendo con cada intento por controlarlo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!