Примеры употребления "заставившее" в русском с переводом "motivar"

<>
Также в нем налита вода, чтобы заставить мышь двигаться, иначе она бы просто сидела. Y tiene un poco de agua para motivar al ratón a moverse, o se quedaría allí sentado.
Что заставило меня сделать фильм о поведении цветов и опылителей, так это разговор с моими научными советниками: Lo que me motivó para filmar su comportamiento era algo que pregunté a mis asesores científicos:
Именно тогда мечтателей, романтиков и истинных верующих их убеждения заставляют идти на риск, который большинство из нас сочли бы безрассудным. Es ahí cuando los visionarios, los románticos y los verdaderos creyentes se sienten motivados por su fe para correr riesgos que la mayoría de nosotros consideraría aventurados.
Учитывая это, политика образования должна обратиться к тем успешным программам, которые установили школьную идентичность, что заставляет учащихся и учителей работать согласно общей цели. En vista de esto, la política educativa debería analizar lo que han logrado algunos programas exitosos a la hora de establecer una identidad escolar que motiva a alumnos y maestros a trabajar según un objetivo común.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!