Примеры употребления "западной европе" в русском

<>
Совсем другая ситуация в Западной Европе. Qué diferentes son las cosas en Europa occidental.
Свидетельство этому можно найти в Западной Европе. Evidencia de esto se puede encontrar en Europa occidental.
ВВП в Западной Европе сегодня также снижается. Y, también en Europa Occidental, ahora el PGB está disminuyendo.
Подобная же пропорция наблюдается и в Западной Европе. Esta proporción es más o menos similar en toda Europa occidental.
более высокая производительность в Западной Европе означает большие затраты. la mayor productividad en la Europa occidental agrava el costo.
Но антииммиграционные партии набирают вес по всей Западной Европе; Pero los partidos que están en contra de la inmigración han ido ganando terreno en Europa occidental.
Другие турки преследовались в Западной Европе за его отрицание. Otros turcos han tenido que afrontar su procesamiento en la Europa occidental por decir que no ocurrió.
Такую картину дискриминации можно найти повсюду в Западной Европе. Ese patrón discriminatorio puede encontrarse también en toda Europa Occidental
В Западной Европе система "государства всеобщего благосостояния" помогает таким людям. En la Europa occidental, el Estado del bienestar ayuda a esas personas.
Хотя здесь зафиксирована самая низкая посещаемость университетов в Западной Европе. Sin embargo, tiene el menor índice de Europa Occidental en cuanto a asistencia a universidades.
итак, эта цифра в США и Западной Европе составляет восемь процентов. En los EEUU y Europa occidental es el 8 por ciento.
Для контраста, по Западной Европе этот показатель был равен 1,1. En contraste, el índice para Europa Occidental era 1,1.
И это тоже является естественным уделом счастливой маленькой страны в Западной Европе. Ese es también el destino natural de ser un pequeño país con suerte en Europa Occidental.
Однако монетаризм не предлагал решения проблемы структурной безработицы, возникшей в Западной Европе. Pero no ofrecía soluciones a los problemas del desempleo estructural que surgieron en Europa occidental.
Женщины в Западной Европе давно уже заполнили пробел в образовании между собой и мужчинами. Hace mucho tiempo que las mujeres en Europa occidental achicaron la brecha educacional con sus pares masculinos.
В течение 20 лет я доказывал, что высокий уровень безработицы в Западной Европе неприемлем. Durante más de 20 años he argumentado que los altos índices de desempleo de Europa Occidental son insostenibles.
В начале 19 века посещение церквей в Западной Европе начало сильно сокращаться, и люди запаниковали. A principios del siglo XIX la asistencia al templo en Europa occidental empezó a decaer muy abruptamente, y el pánico cundió entre las personas.
В Северной Америке, Западной Европе и Японии наблюдается медленный экономический подъем при постоянном риске возобновления рецессии. América del Norte, Europa Occidental y Japón se encuentran en una etapa de crecimiento lento y corren el riesgo de una nueva recesión.
И подобные проблемы существуют в Западной Европе (например, в отношении ссуд, выданных Восточной Европе) и Азии. En Asia y Europa Occidental hay problemas análogos (por ej., para préstamos a Europa del Este).
Люди в Соединенных Штатах и Западной Европе осознают, что прочность их демократических систем усилила их процветание. La gente en los Estados Unidos y en Europa occidental reconoce que la continuidad de sus sistemas democráticos ha mejorado su prosperidad.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!