Примеры употребления "занимавших" в русском с переводом "ocupar"

<>
Символом Византийской Империи и Империи сельджуков, занимавших примерно ту же территорию, что и современная Турция, был двуглавый орёл, обращённый как на восток, так и на запад. El símbolo de los imperios Bizantino y Selçuk, que ocuparon la misma geografía, aproximadamente, que Turquía actualmente, era un águila de dos cabezas que miraba tanto al Este como al Oeste.
Напротив, мы занимаем наши тела. Al contrario, ocupamos nuestro cuerpo.
Вооружённые силы полностью заняли территорию. Las fuerzas armadas ocuparon todo el territorio.
Я заметил, что дом заняли. Observé que la casa estaba ocupada.
Я знаю, что он занят. Yo sé que él está ocupado.
Как долго ты был занят? ¿Cuánto tiempo estuviste ocupado?
Мой папа, как всегда, занят. Mi padre está ocupado como siempre.
Завтра ты будешь занят, верно? Mañana estarás ocupado, ¿verdad?
Я был очень занят вчера. Ayer estuve muy ocupado.
Сколько времени ты был занят? ¿Cuánto tiempo estuviste ocupado?
Мой отец занят написанием писем. Mi padre está ocupado escribiendo cartas.
Этим вечером я буду занята. Voy a estar ocupada esta tarde.
Моя мать занята приготовлением ужина. Mi madre está ocupada preparando la cena.
Том знал, что Мэри занята. Tom sabía que Mary estaba ocupada.
Это кресло занимает слишком много места. Este sillón ocupa demasiado espacio.
В биологии, углерод занимает центральное место. En biología el carbono ocupa un lugar central.
Ты не видишь, что я занят? ¿No ves que estoy ocupado?
Вероятно, я буду занят этим вечером. Probablemente estaré ocupado esta tarde
Я занят подготовкой к следующему экзамену. Estoy ocupado preparando para el siguiente examen.
На следующей неделе я буду занят. Estaré ocupada la semana que viene.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!